在fgo中,和國服不同,日服和台服有一些對英靈的昵稱會有他們的自己的叫法,特别是歐美的老外那邊的圈子,對于各大英靈有他們搞笑又不失機智的叫法。
1.白槍呆
和國服一樣,都是以職階加角色略稱來稱呼,歐美老外們把槍呆LancerArtoria略稱為「Lartoria」或者直接按獅子王的叫法稱為「LionKing」。
2.迷之女主角X
在英語中,X呆的叫法為Mysterious Heroine X,所以也是略稱為MHX,呃并不是某個大型在線搞基狩獵遊戲,如果是alter的話,就直接加個A就行了,MHXA。
3.莫德雷德
莫崽在日服被稱呼為莫桑,也就在國服被我們稱呼為莫崽了,于是直接輸出到歐美就變成了「Mo-san」了,當然也有覺得莫崽可愛的玩家稱呼為「Moedred」(萌德雷德)。
4.尼祿
雖然尼祿有其本名nero,不過國外多用尼祿陛下的口癖唔姆來稱呼尼祿,沒錯就是「Umu」。也是蠻可愛了。
5.吉爾伽美什
吉爾伽美什在中日服都被稱為金閃閃、金皮卡,不過老外的叫法倒是十分神奇,沿用了英雄王這個日語的發音,直接就AUO這個稱呼了。
6.齊格飛
不管是哪個服,齊格飛永遠都是對不起,這點世界月球人們達成了共識,齊格飛被老外親切地稱為「Sumanai」,也就是對不起的日語咳咳。
7.斯卡哈
老外那邊把斯卡哈直接按師父這個音直譯了,也就是我們說的師匠,稱為「Shishou」。什麼??你們不玩年齡梗的嗎?像我們都叫BBA的咳咳。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!