tft每日頭條

 > 科技

 > 老公和太監有什麼不同

老公和太監有什麼不同

科技 更新时间:2025-02-11 18:15:26

作者:學思知行

老公和太監有什麼不同(老公原義是太監)1

中國的漢語詞語博大精深,一個詞語往往因為語氣的不同就可以解讀出不同的意思,或者配上一個表情包,就變成了另外的一個意思,那背後的文化讓人不勝歎服。

據說,某外國留學生在觀看今年女排與日本的球賽後,他翻看幾個朋友圈的微信,發現表述的漢字雖然是反義詞,而人們了解的事物結果卻一樣的現象,讓他大惑不解。

朋友圈有人發布消息稱:“中國隊大勝日本隊”,這讓他很好理解;而另一個朋友圈内,有人發布消息,稱:“中國隊大敗日本隊”。這讓他感覺非常奇怪,雖說勝敗乃兵家常事,但勝于敗,都用在中國隊身上,卻是殊途同歸,神奇地表述出了中國隊大勝的消息。

其實,漢語這樣的“黑科技”還隐藏在許多的詞語當中。

老公和太監有什麼不同(老公原義是太監)2

一、“愛卿”的本義是稱呼古代歌姬的

在影視劇中,常常可以看到古代的皇帝稱呼臣子為“愛卿”。

其實,在宋代,愛卿是人們稱呼青樓女子的。

南宋劉克莊《後村詩話》有《潘方贈妓詞》:“待從頭,繳納君王,覓取愛卿歸去。”而當時的皇帝是不會稱呼臣子為“愛卿”的,特别是在拍攝的唐代的一些影視劇中,皇帝動不動就稱呼臣子為“愛卿”,這是不對的,一則當時沒有這個詞語,二則如果臣子知道這個詞的本義,估計要吐一口老血了。

老公和太監有什麼不同(老公原義是太監)3

二、用“花旦”稱呼戲曲藝人是錯誤的

這件事,清代的大才子袁枚在《随園詩話》中就已經指出了,他曾經寫過一篇《花旦考》,說,今人稱伶人女妝者為“花旦”,誤也。黃雪槎《青樓集》中說,凡妓以墨點面者号花旦。

袁枚就此進行了解釋,說,花旦大概是善歌舞的女妓的名稱,而不是現在對戲曲藝人的稱呼。

從此文可以看出,即便在清代,當時就有人稱呼戲曲藝人為花旦了,但袁枚博覽群書,進行了深入考證,指出這個錯誤的說法,厘清了人們的認識。

老公和太監有什麼不同(老公原義是太監)4

三、用“老公”稱呼丈夫對不對

無論在家庭中,還是在公共場合,不時可以聽到一些已婚的女人當衆大呼小叫,“老公,我們買這個、買那個……”“老公,我們去哪裡吃飯呀?”等等不一而足。對于把丈夫稱呼為“老公”,有人認為是一種錯誤的稱呼,有人認為并無不當。

當然,這也和一種詞語在流傳中的訛變,比如“喝湯”,在山東的一部分地區,喝湯,不是喝單純的飯湯,而是指“吃飯”,有人問你:“喝湯了嗎?”就是問你吃飯了沒有。

把丈夫稱為“老公”,在古代,這個詞語有太監的含義,也曾經在網上引起很大争議。有人反駁,有人贊成,有人舉出古代的例子,有人還用社會風俗習慣來說明。

老公和太監有什麼不同(老公原義是太監)5

其實,對待詞語的流傳轉變上,隻要不違法、不違背公序良俗,被稱呼的人又接受,那麼,即便那家的女人把他男人稱為“二狗子”,你又能奈她何?最多,你說她沒文化,她又沒有犯罪。在對待稱呼上,每個家庭有每個家庭的氛圍,做到整齊劃一幾乎是不可能,那能怎麼辦?答案是:順其自然就可以了。

中國文化的魅力就在于此,學深學透了,就可以避免踩進那些文化的坑裡。

老公和太監有什麼不同(老公原義是太監)6

【作者簡介】作者:學思知行,某縣作協會員,某市黨史學會會員。

小編提示:如果您喜歡這篇文章,敬請轉發和評論。

推薦:

《紅樓夢》裡晴雯傷害了林黛玉,她為何要讓着晴雯?

滿清第一漢臣範文程的老婆被多铎搶去享受,他是什麼态度?

柏楊先生為何說“美而慧的女子,如不能娶,則千萬多看幾眼”?

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关科技资讯推荐

热门科技资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved