你是否在書寫單詞時為了方便,大小寫直接統一。如果是這種情況就要注意啦!因為往往首字母大小寫的變化,含義上就會有很大的區别。比如我們常見的Miss是小姐的意思,但miss也代表着思念。
并不!雖然關于中國的英文單詞我們都清楚,但是大小寫不同,意思也完全不一樣。
"China"=中國,"china"=瓷器。
為什麼要用china表示瓷器呢?一種說法是china根據秦字音譯而來,另一種就是我們普遍認同的,和"瓷器"有關。著名的瓷都"景德鎮"盛産瓷器,人們認為china是漢語昌南(原景德鎮名)的音譯。
除此之外,類似的還有:"Japan"=日本,"japan"=塗漆;"Turkey"=土耳其,"turkey"=火雞;"Polish"=波蘭,"polish"=抛光......
二、 "Shanghai"="shanghai"?如果是用作地名,"Shanghai"=上海,而"shanghai"是表示傷害,一但大小寫沒分清,那可真的就是一種"傷害"了。
牛津詞典解釋
一個字母的差别,意思就不一樣了,比如山西和陝西。Shanxi=山西,Shaanxi=陝西。
三、 "May"="may"?除了國家和地名,月份也是一樣的。"May"是五月的意思,而"may"是可能;"March"是三月,而"march"則為遊行,行進等;"August"是八月,而"august"可以表示為"令人敬畏的"。
四、"Green"="green"?乍一看似乎隻是首字母的大小寫區别,大家都會以為是綠的,綠色的,然而大寫的意思是代表一種姓,即格林。
類似的還有"Black"=布萊克(人名),"black"=黑色;"King"=金(姓),"king"=國王等。
首字母大寫的不同
什麼情況需要大寫?一般情況下,專有名詞比如國家、地名等,語言或民族,月份星期或節日,姓名稱呼或職務,句子開頭首字母等等,這些首字母都要大寫。
總之,一定要區分首字母大小寫之分。平時多多積累,關鍵時刻才不會鬧了笑話哦!
内容來源:由翻轉英語君整理發布,轉載請注明出處!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!