tft每日頭條

 > 圖文

 > 明天會更好日語版本原唱

明天會更好日語版本原唱

圖文 更新时间:2024-09-08 09:48:28

明天會更好日語版本原唱?《明日はもっと良くなる》作詞:羅大佑 等,接下來我們就來聊聊關于明天會更好日語版本原唱?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

明天會更好日語版本原唱(明天會更好日文版)1

明天會更好日語版本原唱

《明日はもっと良くなる》

作詞:羅大佑 等

編曲:陳志遠

翻譯:冉瑞峽

輕輕敲醒沉睡的心靈 慢慢張開你的眼睛

看看忙碌的世界 是否依然孤獨的轉個不停

春風不解風情 吹動少年的心

讓昨日臉上的淚痕 随記憶風幹了

擡頭尋找天空的翅膀

候鳥出現它的影迹 帶來遠處的饑荒

無情的戰火依然存在的消息

玉山白雪飄零 燃燒少年的心

使真情溶化成音符 傾訴遙遠的祝福 唱出你的熱情

伸出你雙手 讓我擁抱着你的夢

讓我擁有你真心的面孔

讓我們的笑容 充滿着青春的驕傲

為明天獻出虔誠的祈禱

誰能不顧自己的家園 抛開記憶中的童年

誰能忍心看他昨日的憂愁

帶走我們的笑容 青春不解紅塵 胭脂沾染了灰

讓久違不見的淚水 滋潤了你的面容 唱出你的熱情

伸出你雙手 讓我擁抱着你的夢

讓我擁有你真心的面孔

讓我們的笑容 充滿着青春的驕傲

為明天獻出虔誠的祈禱 輕輕敲醒沉睡的心靈

慢慢張開你的眼睛 看那忙碌的世界

是否依然孤獨的轉個不停

日出喚醒清晨 大地光彩重生

讓和風拂出的音響 譜成生命的樂章

唱出你的熱情 伸出你雙手 讓我擁抱着你的夢

讓我擁有你真心的面孔 讓我們的笑容

充滿着青春的驕傲 讓我們期待明天會更好

唱出你的熱情 伸出你雙手 讓我擁抱着你的夢

讓我擁有你真心的面孔 讓我們的笑容

充滿着青春的驕傲 讓我們期待明天會更好

唱出你的熱情 伸出你雙手 讓我擁抱着你的夢

讓我擁有你真心的面孔

讓我們的笑容 充滿着青春的驕傲

「日文」

眠っている心を 目覚めさせて、

相變らず忙しい世界を見てくれ、

春の風は少年の心を、

昨日の頬の涙をそっとかわかす。

空の渡り鳥がひらひらと飛んできて、

遠くの飢饉や戦火などのニュースをもってきた、

雪が舞い散って,心を燃やして、

真情を音符にして 遠くへお祈りを。

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に若さの誇りを満たして、明日のための敬虔な祈りを。

子供の頃と故郷をまだ覚えているか、

昨日の憂えに我らの笑顔を奪い取られるか?

浮世を知らぬ青春、顔にほこりだらけ、

久しぶりの涙で頬を潤ませる。

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に 若さの誇りを満たして、明日のための敬虔な祈りを。

眠っている心を目覚めさせて、

相變らず忙しい世界を見てくれ、、

朝日はまた大地を輝やかせて、

春の風で命の歌を、

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に若さの誇りを満たして、もと良い明日を期待しましょうよ、

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて、

我れらの笑顔に若さの誇りを満たして、もと良い明日を期待しましょうよ、

情熱を歌って手を伸ばして

夢を抱きしめて、真実な顔つきを見せて…

2021.5.2.上海により、

「謹んで五四青年祭獻禮」

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved