題臨安邸林升原文翻譯及賞析?題臨安邸原文:山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州,我來為大家科普一下關于題臨安邸林升原文翻譯及賞析?以下内容希望對你有幫助!
題臨安邸原文:山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。
譯文:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?
溫暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。
賞析:這是一首寫在臨安城一家旅店牆壁上的詩。此詩第一句點出臨安城青山重重疊疊、樓台鱗次栉比的特征,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。後兩句以諷刺的語言寫出當政者縱情聲色,并通過“杭州”與“汴州”的對照,不露聲色地揭露了“遊人們”的腐朽本質,也由此表現出作者對當政者不思收複失地的憤激以及對國家命運的擔憂。全詩構思巧妙,措詞精當,冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語:确實是諷喻詩中的傑作。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!