有些詞彙,在我們口語中出現的頻率很高,不同場景中會表達不同的意思,雖然簡單的一個詞彙,你是否用到地道,就這一個詞就可以讓你雅思考官給你地道口語的印象分啦,我又來給大家積累口語地道表達啦。
1. cloud nine
哈哈哈看到有沒有想起“九霄雲外”呀?哈哈哈就是這個類似意思啦。其實,“cloud nine”,
同“on a cloud”是一個意思。都意為:“如在雲層中,飄飄然的”,一般都用于形容人處于一種,
狂喜心境或極樂的狀态。
Eg:
When Tom knew that he would be a father, he was on cloud nine.
當Tom知道自己将為人父時,他簡直樂得找不着北了。
2. fall from cloud nine
哈哈哈這個就是為了跟上面那個成對出現的,形容某人的心情,從極樂突然跌落到低谷,
fall from cloud nine是不是很形象嘛。
3. 介詞 cloud
不同介詞與cloud搭配,會産生不同意義的短語。
in the clouds”就指:某人心不在焉的狀态,或指虛構的、非現實的某件事。
Eg: He’s man who always has his head in the clouds.
他是一個常耽于空想,做白日夢的人
最後,還有一個跟cloud相關的,Every cloud has a silver lining. (黑暗中總有一絲光明,塞翁失馬焉知非福喲)
4. fit in
fit in這個表達,很多同學都沒有使用過,但是确是口語中你經常能用到的固定表達。
Eg:
So, if you don’t take this job, I am just not quite sure where you are gonna fit in.
所以,如果你不接受這份工作的話,我不是很确定你現在适合什麼工作了。
這裡正是用“fit in”,來表達,将你安排到某個職位這件事。
fit in其實是一個的固定短語,意為:契合地嵌入(中間);符合;調和;
設法為(某人)騰出時間。
Eg:
My plan does not fit in with yours.我的計劃和你的不一緻。
I am very busy but I could fit you in at 5pm. 我很忙,但是可以設法在下午五點騰出時間與你會面。
5. lifetime
當你堅持不按照某人的建議行事的時候,通常你會得到這麼一句話:
Eg:
You just threw away the opportunity of a lifetime. 你扔掉了這個千載難逢的機會。
1) lifetime作名詞時,常意為:一生,終生,生涯。
Eg:
a lifetime of perfect felicity幸福美滿的一生
因此,the opportunity of a lifetime或the chance of a lifetime都指:一生中難得一遇的機會。
2) lifetime也可指物體的壽命,
Eg:
lifetime of product(産品壽命);
long lifetime(長壽命)。
3) lifetime還可作形容詞,意為:一生的,終身的。
Eg:
lifetime professor(終身教授);
lifetime education(終身教育);
lifetime guarantee(終身保障)。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!