民法典中英對照pdf?來源:檢察日報·正義網正義網呼和浩特12月11日電(記者沈靜芳 通訊員楊興巧)為讓廣大蒙漢群衆及法律工作者共享《中華人民共和國民法典》法治建設成果,内蒙古自治區檢察院聚力雙語檢察,精心編譯了蒙漢雙語版《中華人民共和國民法典》 ,今天小編就來聊一聊關于民法典中英對照pdf?接下來我們就一起去研究一下吧!
來源:檢察日報·正義網
正義網呼和浩特12月11日電(記者沈靜芳 通訊員楊興巧)為讓廣大蒙漢群衆及法律工作者共享《中華人民共和國民法典》法治建設成果,内蒙古自治區檢察院聚力雙語檢察,精心編譯了蒙漢雙語版《中華人民共和國民法典》。
内蒙古自治區檢察院從今年8月份開始着手翻譯民法典,曆時4個月,曆經初審、複審、終審、校對、核讀、審讀,并經中國民族翻譯局蒙文室審定,精準完成了16.4萬餘字的蒙文翻譯任務,确保了民法典1260條譯文的準确性、專業性和規範性。
據了解,内蒙古自治區檢察院将立足檢察辦案,把民法典宣傳作為“十四五”時期全民普法的重要任務,積極開展蒙漢雙語版民法典送基層、送學校等活動,12月底前實現八省區蒙漢雙語檢察人員全覆蓋。
為了更好地普及民法典知識,方便群衆随時随地學習,内蒙古自治區檢察院将蒙文版民法典發布在“内蒙古自治區人民檢察院蒙古文網站—檢務公開”欄目中,供大家學習使用。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!