文言文的學習是需要長期堅持學習的隻有去做才有可能成功,不做就永遠成功不了
誦讀版
原文 梁丘據①謂②晏子③曰:“吾至④死不及⑤夫子矣!”晏子曰:“嬰聞之,為者⑥常成 ,行者常至⑦ 。嬰非有⑧異于人⑨也,常為而不置,常行而不休⑩而已矣⑪ 。”注釋:
①梁丘據:齊國大夫,齊景公的大臣。
②謂:對···說。
③晏子:齊國的國相晏嬰。
④至:到。
⑤不及:比不上。
⑥為者:不斷地實踐的人。
⑦至:停,放棄。
⑧非有:沒有
⑨異于人:跟别人不同。
⑩休:停止。
⑪而已矣:罷了。
根據注釋大家可以嘗試用現代漢語翻譯一下,後續我會陸續把文言文的翻譯的一些常識分享給大家。
小感悟:
我們要辦成一件事,要達到目的地,不管有多艱難有多遙遠,能夠堅持幹下去,走下去,一定會完成任務,達到終點。
如果梁丘據按照晏子的話,切切實實地“常為而不置,常行而不休”,即使起點較晚,開始較緩,能堅持下去,趕上晏子,應該是不成問題的。
此文為我的序言(三)
溫故知新
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!