中國小朋友學習eat這樣的單詞通常沒有什麼困難,而學習edible和edibility就會感覺有些麻煩。
【英語】eat [iːt]v. 吃
【英語】edible ['edɪbl]adj. 可食用的
拆解:ed ible。
源自拉丁語edibilis,其中的ed-是拉丁語詞根,表“吃”,源自PIE(原始印歐語)*ed- "to eat"。
【拉丁語】edo:edo, edere, edi, essus v. eat/consume/devour;
拉丁語中的edo相當于英語中的I eat,而edere相當于to eat。
這裡的ed-是詞根,而ede-是現在時詞幹,-re是動詞後綴-se在元音後的變化。
羅馬帝國的孩子學習拉丁語動詞edere隻要重點記憶ed-就可以了。比英國小朋友學習eat更容易。
英語中的-ible源自拉丁語-ibilis,而-able源自-abilis,表“能……的,可……的”。在相應的名詞中則使用拉丁語原來的形式-ibil-再加名詞後綴-ity。
【英語】edibility [‚edɪ'bɪlətɪ]n. 适食性; 可食性
拆解:ed ibil ity。
-ibil-源自拉丁語中的後綴-ibilis。-ity源自拉丁語中的-itas。
認識-ibility和-ability,可以輕松掌握一大批原來感覺比較複雜的英拉法德意西語的相應單詞。建議大家用responsibility驗證一下。
事實上,英語單詞eat和拉丁語詞根ed-源自同一個PIE(原始印歐語)詞根*ed-。*表“重構的”。
相信您可以看出來,拉丁語基本上沒有變化,而英語中有2點變化:一是把元音*e變化為ea,二是把*d變化為t。
英語單詞eat源自古英語的etan(其中的et-是詞根,-an是動詞後綴),源自原始日耳曼語*etan,其中的詞根et-源自PIE(原始印歐語) *ed- "to eat"。
我們可以看出來,現代英語中把古英語中的-et變化為eat,也就是把e變化為ea。而後面的t并沒有變化。
需要注意的是:原始日耳曼語把PIE中的*d變化為*t。
英語、德語、荷蘭語同屬印歐語系日耳曼語語族西日耳曼語支。
荷蘭語表“吃”的詞根保留了原始日耳曼語中的形式。
【荷蘭語】eten 2 :v. eat, consume food, dine
拆解:et en。
-en是德語、荷蘭語和中古英語的動詞後綴。
德語又經曆了第二次日耳曼語讀音變化,把原始日耳曼語中的*t變化為z(讀漢語拼音中的c,在元音後寫成ss)。所以,德語表“吃”的詞根變化為ess-。
【德語】essen v. 吃。吃飯。
拆解:ess en。
英語單詞white由詞根whit-和不發音的e組成。
【英語】white[hwaɪt /w-]n. 白色, 蛋白, 白種人adj. 白色的, 白種的, 純潔的
源自古英語hwit "bright, radiant; clear, fair",源自原始日耳曼語*hweit-,源自PIE(原始印歐語)*kweid-o-,源自*kweit- "white; to shine"。
英語中的wh-源自古英語的hw-,源自日耳曼語的*hw-,源自PIE中的*kw-。對應拉丁語中的qu-。德語、荷蘭語中變化為w-。
相信您可以看出來:原始日耳曼語把PIE中的*d變化為*t。
在德語中ei,ai讀[ai],對應英語中元音字母i的字母音。
英語單詞white中的i讀其字母音,德語中用ei。
到這裡,我們就可以利用英語單詞white推導出相應的德語單詞weiss。
【德語】weiss adj. adv. 白色的。白的。蒼白的
注:德語中的w讀[v],而v讀[f]。
小結:如果您在記憶英語單詞eat時順便了解一下它源自PIE(原始印歐語)的詞根ed-,再記憶英語單詞edible和edibility就非常非常簡單了。如果您願意,還可以順便掌握相應的拉丁語單詞edere,edibilis,edibilitas;相應的德語動詞essen,荷蘭語動詞eten。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!