月滿西樓原文翻譯及賞析?原文紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓,今天小編就來聊一聊關于月滿西樓原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去研究一下吧!
原文
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文
粉紅色的荷花已經凋謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶着秋的涼意。解開绫羅裙,換着便裝,獨自登上小船。仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會将錦書寄來?雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。
落花獨自地飄零着,水獨自地流淌着。彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,隻好各在一方獨自愁悶着。這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隐隐纏繞上了心頭。
賞析
這是一首傾訴相思、别愁之苦的詞。作者在詞中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語言表現出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!