薊州方言vs寶坻方言? 呲音:cī,我來為大家講解一下關于薊州方言vs寶坻方言?跟着小編一起來看一看吧!
呲
音:cī
義:申斥、斥責。
例:今兒個遲到了,挨了一頓呲。
呲呲
音:cī cī
義:象聲詞,聲音。
例:地頭休息時,五嫂從口袋裡掏出一隻大鞋底“呲呲”地納起來。
呲哒
音:cī dā
義:亦作“呲嗒”,諷刺訓斥。
例:周老漢用手撥拉一下兒子的腦袋,惡狠狠地呲哒他:“這個豬腦袋啊,唵!你念書都念了十來年了,咋越念越苶了呢?”
呲火
音:cī huǒ
義一:品行不好。
例:這個人太呲火,千萬别跟他打交道。
義二:質量差。
例:你這呲火的東西能拿得出手去送禮嗎?
義三:辦事差勁。
例:真沒想,這事兒辦得有點呲火。
義四:埋怨調侃。
例:你這人真呲火,哪能跟老師開這樣的玩笑呢?
義五:遺憾和懊惱。
例:哎呀,錢忘帶了,對不起,真呲火。
呲了火
音:cī le huǒ
義:意與“呲火”同。
跐嘞
音:cī lē
義一:亦作“跐了”,腳滑。
例:腳下一滑,跐嘞了一個大跟頭。
義二:懾服。
例:老闆一叫闆,他就吓跐嘞了。
跐拉
音:cī la
義:晾曬。
例:趁着今兒個天兒晴,趕緊把被活拿出來跐拉跐拉。
呲毛
音:cī māo
義:不聽管教。
例:這小子待着待着就呲毛,誰也管不了他。
呲楞
音:cī lèng,因管教而逆反。
例:老師剛一批評他,他就呲楞了,一口兒一口兒地跟老師頂嘴兒。
呲兒啪
音:cīer piā,裝模作樣,擺譜。
例:這小子,小頭兒梳得呲兒啪的锃亮,這是幹啥啊?
螆兒窩
音:cīer wō
義:蟲子洞。
例:這梨都是螆兒窩,沒法兒吃。
螆頭
音:cī tou
義:螆螬,蝼蛄幼蟲。
例:地裡有螆頭了,要不這白薯不會出這麼多疤勒。
螆活
音:cī huò
義:意與“螆頭”同。
刺撓
音:cì náo
義:亦作“刺鬧”,膚發癢難受。
例:想打架嗎?你是身上刺撓了,還是活膩歪啦?
才剛
音:cái gāng
義:剛才。
例:才剛我說的都是玩笑話,你也别往心裡去。
踩得
音:cǎi de
義:貶低,诋毀。
例:一心想上攀,他想辦設法在背後踩得别人。
催跟
音:cuī gēn
義:催促。
例:我這兒不是正忙着嗎?你就别再催跟了。
騲驢
音:cǎo lǖ
義:原為“騲驢”,現簡化為“草驢”,母驢。
例:農村人把母驢一般叫草驢,文化人叫牝驢。
騲雞
音:cǎo jī
義一:原為“騲雞”,現簡化為“草雞”,母雞。
例:農戶家裡一般都養着三四隻老騲雞,一支公雞。
義二:怯弱畏縮。
例:那些漢奸狗腿子,見了鬼子緊嘚瑟,見了八路就草雞,專愛欺負老百姓。
草包
音:cǎo bāo
義一:比喻沒有真才實學、說話行動莽撞粗魯的人。
例:那個人是個草包,啥兒都不會,啥兒都不懂。
義二:草魚。
例:這塘水深,上層養草包,中層養鯉魚,效果會更好。
操蛋
音:cào dàn
義:不好、不理想、不滿意、倒黴、晦氣,也品行不端正或做事欠妥。
例:真操蛋!想吃西紅柿打鹵面吧,可超市隻有紅燒牛肉面,還沒調料包。
湊合
音:còu he
義一:雜湊;拼湊。
例:這幫子人,咋都湊合一塊堆了。
義二:将就。
例:我沒那麼大能耐,也得湊合碗飯吃。
義三:恭維,奉承。
例:人家司機湊合你,要你坐車,你都不肯賞個臉。
義四:勉強适應或應付。
例:有這衣服露不着冷不着,你就湊合着穿吧。
湊乎
音:còu hū
義一:向别人靠近。
例:人家當了村主任,他馬當時就湊乎上去了。
義二:将就。
例:這活不好幹,可缺人也沒辦法,你就湊乎幹吧!
義三:敷衍潦草,不負責任。
例:打基這事兒你不能湊乎,房子牢不牢固全憑它呢!。
湊膽子
音: còu dǎn zi
義:謂聚集衆人以壯氣勢。
例:叫了幾個人一起進山,不過是為了湊膽子。
湊份子
音:còu fèn zi
義一:大家湊錢送禮或辦事。
例:單位辦了個公司,咱們也出點兒錢湊個份子出點兒錢,掙錢也少不了咱們的。
義二:在别人忙亂時添麻煩。
例:沒看這兒正忙活不開嗎?,你咋還在這兒湊份子。
藏貓兒乎
音: cáng māoer hu
義:亦作“藏貓兒”、“藏貓貓兒”,捉迷藏。
例:就那個地方,你還能在那裡藏貓兒乎嗎?
藏藏掖掖
音:cáng cáng yē yē
義:遮掩隐藏。
例:他幹啥事兒都這樣,連喝酒都藏藏掖掖的。
藏着掖着
音:cáng zhe yē zhe
義:怕别人知道或者看見而竭力掩藏。
例:有啥事兒就說吧!你也不必藏着掖着了。
皴兒
音:cūner
義:皮膚上積存的泥垢。
例:快弄點熱水,我幾天都沒洗澡,滿身是皴兒了。
寸
音:cùn
義:适宜而意想不到。
例:一隻野兔看到一群人幹活的人掉頭就跑,一下子撞在了一大土坷垃上暈過去了,你說這事兒趕得寸不!
寸勁兒
音:cùn jìner
義一:短促、剛脆力量。
例:要是你這麼間苗不得把人累死啊!你看着,攥住秧子,寸勁兒一拽,這不就出來了。
義二:意想不到的巧合。
例:歇後語,放屁扭腰,寸勁兒。
蹭咕
音:cèng gū
義一:磨蹭。
例:大犍牛咋兒總蹭咕那牛槽呢?是不是長牛蠓了。
義二:靠近。
例:一宣布評職稱,這幾個人就蹭咕上來了,各個兒都說自己有資格評上。
蹭飯兒
音:cèng fàner
義:不花錢找飯吃。
例:走,到保險公司蹭飯兒去,今兒個得撓張軍一頓兒。
蹭棱子
音:cèng léng zi
義:做事故意拖延遲滞。
例:你要是不想幹盡管說,别跟我這麼蹭棱子。
汆
音:cuān
義:把魚或肉加作料一起攪拌成球狀,放入沸水中煮熟。
例:今天讓大家吃一回新鮮的,羊肉汆丸子。
镩子
音:cuān zi
義:亦作“汆子”,長筒歪脖容器,用于竈旁燒水,或錐形内空夾層蓄水鐵桶,底部燃火燒水。
例:剛有小學的時候,學校的工友每天都得用镩子燒開水,倒進暖壺,挨個兒送到校長室和老師辦公室。
撺掇
音:cuān duo
義:亦作“攢搭”,煽動,慫恿。
例:你看人家小孩多老實,别總撺掇别人欺負人家了。
竄稀
音:cuan xi
義:拉稀,拉肚子,腹瀉。
例:從早上就竄稀,到這兒已經三回了,拉得我渾身無力,啥活兒都幹不了。
竄秧子
音:cuān yāng zi
義:眼急了發脾氣。
例:還沒說幾句,他就竄秧子了,跟我不依不饒的。
撮子
音:cuō zi
義:收取的容器。
例:用撮子裝風車,把麥殼子揚出去。
撮着腳兒
音:cuō zhāo jiǎoer
義:提着腳跟。
例:不知誰惹他了,正撮着腳兒罵街呢!
搓火兒
音:cuō huǒer
義:生氣、憋氣。
例:今兒個這事兒,真讓人搓火兒。
搓楞
音:cuō lèng
義:玩弄,羞辱,蹂躏。
例:說得挺好的你改,改了吧又說不中還改,到底咋辦,你這不是搓楞人嗎?
搓弄
音:cuō nòng
義:意與“搓楞”同。
矬子
音:cuó zi
義:身材矮小。
例:就你身高,在nba聯盟裡邊頂多也就是個矬子。
矬把子
音:cuó bǎ zi
義:矮而有能力的人。
例:别看這人是個矬把子,可一般人也比不上他。
錯兒是
音:cuòer shì
義:幸虧。
例:錯兒是你來了,要不這事兒就麻煩了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!