tft每日頭條

 > 生活

 > 從細節看日本人的人情冷暖

從細節看日本人的人情冷暖

生活 更新时间:2024-09-03 05:26:19

說起“再見”的日文說法,給你5秒的時間,你能想起幾個呢?「バイバイ」「さようなら」等常用說法,大家應該都能記起,那你知道它們的使用場合和意思嗎?今天,就和學習君一起看下吧~

從細節看日本人的人情冷暖(日本人在不同場合下)1

1.さようなら

長時間分别、或是正式場合道别時使用。例如在搬家、畢業、分手、商務場合的道别以及學生向老師的道别。

  • ここでさようならにしましょう。/就在這分别吧。

2.じゃ

在生活中使用最廣泛的說法。多用于向家長、朋友、同事、同學等道别時。

  • じゃ、またね。/那,再見。

從細節看日本人的人情冷暖(日本人在不同場合下)2

3.バイバイ

多在關系親密者之間使用,或者對方是小孩時。多為女生使用。

  • 佐裡ちゃん、バイバイ。/佐裡,byebye。

4.行ってきます。

“我要出去了”,用于早上離開家去上班、或是因公事離開公司時。

  • じゃ、行ってきます。/那我走了。

從細節看日本人的人情冷暖(日本人在不同場合下)3

5.お先に失禮します。

“我先告辭了”,一般用于工作和商務場合。

  • それでは、お先に失禮します。/那我先告辭了。

6.気をつけて。

“路上小心哦”,屬于比較貼心的道别用語。

從細節看日本人的人情冷暖(日本人在不同場合下)4

本文圖片來自日影《情書》

7.お大事に。

“多保重身體”,這句話多用于探病的時候。

以後說“再見”時,記得區分使用哦~

從細節看日本人的人情冷暖(日本人在不同場合下)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved