黃鶴樓
崔颢
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不複返,白雲千載空悠悠。
晴川曆曆漢陽樹,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
【注釋】
⑴黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴矶上,俯見大江,面對大江彼岸的龜山。
⑵昔人:傳說古代有一位名叫費祎的仙人,在此乘鶴登仙。
⑶悠悠:飄蕩的樣子。
⑷晴川:陽光照耀下的晴明江面。川,平原。曆曆:清楚可數。漢陽:地名,在黃鶴樓之西,漢水北岸。
⑸萋萋:形容草木茂盛。鹦鹉洲:在湖北省武昌縣西南,根據後漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鹦鹉,故稱鹦鹉洲。
⑹鄉關:故鄉家園。
⑺煙波:暮霭沉沉的江面。
【譯文】
昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方隻留下空蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒有返回這裡,千萬年來隻有白雲飄飄悠悠。
漢陽晴川閣的碧樹曆曆可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
時至黃昏不知何處是我家鄉?看江面煙波渺渺更使人煩愁!
【賞析】
黃鶴為仙界飛鳥,其名兼有黃的蒼茫與鶴之高潔。《南齊書·州郡志》載仙人王子安曾駕黃鶴過此。《太平寰宇記》則稱仙人費文祎乘黃鶴登仙,曾休憩于此,故名。黃鶴既為仙鳥,樓亦因仙人得名,“仙”乃為樓之精魂。然而“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”,仙人潇灑飛逝,唯樓空矗江畔。過了千年,黃鶴卻未曾飛回。千年的等待中,白雲翻騰變幻。時光從不知何時的古代流轉到了眼前的盛唐。
鏡頭追慕仙鶴遠去,然後轉回空落兀自峻拔的黃鶴樓。白雲蒼狗,日月變幻千年以後,黃鶴樓上伫立了一個志氣高遠卻落拓無依的詩人,他極目遠眺,景色一片鮮麗。晴日映照長江,江畔古樹曆曆可見。芳草青綠蓬勃,蔓生在狂生埋骨的鹦鹉洲。鹦鹉洲給人鮮豔的畫面感,卻因狂士祢衡不遇被殺而使人心中落落。此時暮色襲來,黃鶴何時能返回栖止的黃鶴樓,我又何時回歸無憂無懼的家鄉?暮霭沉沉,煙波浩渺,最後以“愁”字鎖結全詩。
開篇茫茫而後曆曆,終歸于茫茫。曆曆反似一場昙花一現的幻夢,清晰得有點不真實。空落感彌漫了全詩,然而時空變幻、樓之峻拔、江景的鮮明與浩渺都使仙事與人事在意境上融為一體,使空落顯出超迥和渾成的氣象。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!