很多朋友都知道"dinosaur"是恐龍的意思,因為它比較古老而且已經滅絕,所以引申含義為“過時落後的東西”。
今天我們來分享如何用英語描述“新舊”設備:
1. dinosaur 過時落後的東西
The cell phones shown in movies from the 1980s are dinosaurs, nothing like modern cell phones.
電影中來自80年代的手機是過時的東西,和現代化的手機一點都不一樣。
2. classic 古樸的,典雅的
Max’s hobby is collecting and restoring classic cars from the early 1950s.
Max的愛好是收藏和修複50年代的老爺車。
3. go out of style 不再時興, 過時
That type of dress went out of style 20 years ago!
那種裙子20年前就過時了。
4. built to blast 可靠耐用
These tools are more expensive than the others, but they are built to last and you won’t need to replace them for 20 years.
那些工具比其它的更貴,但是他們可靠耐用,你在20年不用換。
5. antique 古董
Many pieces of furniture in Grandpa’s house are antiques past down from his grandparents.
爺爺家的許多家具是古董,那些是從他的祖父母傳下來的。
6. cutting edge 尖端的,現代化的
This store carries all the newest, cutting-edge televisions and sound systems.
這家商店有最新、最簡短的電視和音響系統。
7. brand spanking new
全新的,剛發布的/剛上市的
He just bought a brank spanking new iPhone from the Apple Store.
他剛從蘋果商店買了一款最新上市的手機。
8. tried-and-true
經過檢驗而可靠的;靠得住的
Our software is a tried-and-true solution for managing Internet sales.
我們的軟件是管理網絡銷售的可靠的解決方案。
9. take sth for a test drive
嘗試某物為了決定是否要購買
May I take these bicycles for a test drive before I decide which one to buy?
在我決定購買哪輛之前,我能試騎那些自行車嗎?
10. move with the times
緊跟時代變遷
If you want your business to move with the times, you will need to get a more up-to-date website.
如果你想你的生意緊跟時代變遷,你将需要做一個最新的網站。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!