對于大多數德語學習者而言,德語介詞不是一個能夠容易理解并掌握的部分。但它們同時又是要想掌握德語的一個重要部分。因為它們幾乎在每句話當中都會出現。為了給廣大德語學習者提供一個概況,在此我們将就下面幾個方面進行闡述。
• Definition 定義
• Funktionen 功能
• Charakter 特征
• Typen 種類
• Präpositionen und Nebensätze 介詞與從句的互換
• Präpositionen als Verbpräfixe 介詞作為動詞前綴
• Präpositionen mit Genitiv / 二格介詞
• Präpositionen mit Dativ /三格介詞
• Präpositionen mit Dativ und Akkusativ / 支配三格、四格的介詞
• Präpositionen mit Akkusativ / 四格介詞
1. Definition /定義
• Präpositionen (von lateinisch praepositio‚ Voranstellung‘) werden in der grammatischen Literatur auch Fallfügteile oder Lage-wörter genannt.
• 德語中介詞這個詞來源于拉丁語,意為“前位”,在語法書籍中也被稱之為“情形補充部分”或“狀況詞彙”。漢語語法将其稱為介詞,意思是介于兩個句子成分中間的詞。
2. Funktionen / 作用
Die Präpositionen werden benutzt, um folgende Situationen zum Ausdruck zu bringen.
• 1)um das Prädikat näher zu bestimmen.
• 2)um die Beziehungen zwischen einem Verb und einem Nomen auszudrücken.
• 3)um das Subjekt oder Objekt näher zu bestimmen.
• 用介詞可以表達下面幾種情況
• 1)用于進一步修飾、确定謂語
• 比如:Ich bin zu Haus.
• 2)用于表達動詞和名詞之間的關系
• 比如:Ich gehe in die Schule.
• 3)用于修飾、确定主語或賓語
• 比如: Der Student aus Shanghai heißt Wangdali.
3. Charakter / 特征
Die Präpositionen haben folgende Charakter
• 1)Sie verlangen ein Substantiv, eine Substantivgruppe oder ein Pronomen als Objekt.
• 2)Sie weisen ihr Objekt eine Kasus zu.
• 3)Sie sind nicht flektierbar wie das Verb oder das Adjektiv
德語介詞有如下幾個特征
• 1)他們需要名詞或名詞詞組做賓語。
• 比如:auf dem neuen Tisch
Ich bin nach dir gekommen.
• 2)他們給予所支配的名詞一定的格。
• 比如: Ich komme ins Zimmer. (Akkusativ)
Ich komme aus dem Zimmer. (Dativ)
• Ich komme während der Ferien. (Genetiv)
• 3)他們本身不像動詞或形容詞那樣發生形變。
4. Typen / 種類
Die durch Präpositionen bezeichneten Verhältnisse umfassen unter anderem folgende Typen:
• 1)Örtlich: (lokale Präpositionen)
• 2)Zeitlich: (temporale Präpositionen)
• 3)Begründend: (kausale Präpositionen im weiteren Sinn)
• 4)Die Art und Weise betreffend: (modale Präpositionen)
按照介詞所表達的關系,我們可以将其分為下面四個種類
• 1)方位介詞,比如:auf, an, entlang
• 2)時間介詞 比如:ab, bei, vor
• 3)原因介詞 比如:aufgrund, wegen
• 4)方式介詞 比如:auf, mit, ohne
5. Präpositionen und Nebensätze / 介詞與從句的互換
Verhältnisse, die durch Präpositionen mit Nomengruppen bezeichnet werden, können manchmal auch durch Konjunktionen und einen Nebensatz ausgedrückt werden.
• Beispiel:
Bei Nässe bitte langsam fahren!
Wenn es nass ist, bitte langsam fahren!
通過名詞詞組和介詞(介詞短語)所表達的關系,有時可以通過連詞和其引導的從句互換。
比如:路面濕滑,請慢開!
如果路面濕滑,請慢開!
6. Präpositionen als Verbpräfixe / 介詞作為動詞前綴
Präpositionen können auch als Verbpräfixe auftreten.
• Beispiele: abstellen, übersetzen, unterstellen, einlegen, durchsetzen, zuhängen, umwickeln, aufkleben, umhüllen.
Es sind zwei Typen zu unterscheiden:
(I) das abtrennbare Präfix
• Der Angestellte klebte ein Etikett auf.
• Der Angestellte hatte noch ein Etikett aufzukleben.
(II) das nicht abtrennbare Präfix:
• … dass Christo den Reichstag umhüllt.
• Christo umhüllte den Reichstag.
• Christo hatte noch den Reichstag zu umhüllen.
Die beiden Typen von Verbpräfix unterscheiden sich durch ihre Betonung im Wort: Abtrennbare Präfixe sind betont (ein Etikett aufzukleben), nicht abtrennbare Präfixe sind nicht betont (den Reichstag zu umhüllen).
介詞也會出現在動詞的前綴部分,這裡有兩種類型需加以區分
• 1)可分前綴 比如:ein, auf, aus, zu 等
• 2)不可分前綴 比如: um, über, wieder等
二者的區别在于,可分前綴是重讀、不可分前綴是非重讀音節。另外,可分前綴不可分時,其表達的意思是不一樣的。比如um可分時表達的是改變,不可分時表達的是圍繞。
umbauen, umhüllen
7. Präpositionen mit Genitiv / 二格介詞
Die geläufigen Präpositionen mit Geniniv sind:
• abzüglich, angesichts, (an)statt, außerhalb,
bar, behufs, bezüglich,
diesseits, einschließlich, entlang,
infolge, innerhalb, inmitten,
jenseits, kraft, längs, mittels, ob, oberhalb, seitens, trotz, unbeschadet, ungeachtet, unterhalb, unweit, während, wegen, zugunsten
Viele Wörter, die den Genitiv regieren, gehören der Schrift- und Verwaltungssprache an; umgangssprachlich werden sie oft mit dem Dativ verwendet.
很多二格介詞常被用于書面語或官方語,日常用語中它們常被三格替代。
8. Präpositionen mit Dativ / 三格介詞
Die geläufigen Präpositionen mit Dativ sind:
• aus, außer, bei, entgegen, entsprechend, gegenüber, gemäß, mit, (mit)samt, nach, nächst, nahe, nebst, seit, von, zu
9. Präpostionen mit Dativ und Akkusativ / 支配三格、四格的介詞
Die geläufigen Präpositionen mit Dativ und Akkusativ sind:
• an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
Bei diesen lokalen Präpositionen (den sogenannten Wechselpräpositionen) muss zwischen Dativ und Akkusativ gewählt werden.
這些方位介詞既支配三格也支配四格,用的時候需要注意選擇
Der Dativ steht, wenn Präposition und Nomengruppe einen Ort angeben.
Beispiel: Er sitzt im Wohnzimmer am Fenster und beobachtet die Leute auf der Straße.
三格用于表達動作發生的地點
比如:他挨着窗戶座在客廳裡并觀看街上的行人。
Der Akkusativ steht, wenn eine Zielrichtung oder ein Zielort bezeichnet wird.
• Beispiel: Er geht ins Wohnzimmer, setzt sich ans Fenster und schaut auf die Straße.
四格用于表達動作所發生的目标方向或目标地點。
• 比如:他走進客廳,靠窗坐下,朝着街上看。
10. Präpositionen mit Akkusativ / 四格介詞
Die geläufigen Präpositionen mit Akkusativ sind:
• bis, durch, für, gegen, je, ohne, um, wider
德語學習找洪堡德語~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!