tft每日頭條

 > 圖文

 > 外國人問whats怎麼回答

外國人問whats怎麼回答

圖文 更新时间:2024-11-26 06:32:22

更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”

外國人問whats怎麼回答(老外說Yourheadis)1

聽到老外說

Your head is too big

你以為是在說"你的腦袋大"嗎?

别逗了

人家對你的腦袋沒興趣

其實是說你人品有問題

今天華爾姐就帶你領略下

big用來怼人的風采!

NO.1

Your head is too big.

說你"自以為是"

字面意思是"你頭很大"沒錯

但這是英國人最愛說的俚語

意思是:你真自以為是~

(你膨脹了啊~)

↓可以怼人↓

比如,遇到那種指手畫腳的,怼他

Who do you think you are? Your head is too big.

你以為是誰?你也太自以為是了吧!

↓可以提醒人↓

比如,你朋友有點小得意,開始吹牛

Your head is getting too big. Pay attention to your words.

你太自以為是了啊,注意下你的言辭~

别嘚瑟啊~

此外

You get a big head也是

"你太自以為是"的意思哦

big head表示:自以為是

比如

I was praised and got a big head.

我被誇獎後就膨脹了~

NO.2

That's big of you.

是在諷刺你

我們中國人喜歡說反話

其實老外也是

想諷刺别人"扣扣搜搜"

老外就說

That's big of you!

哦呦呦,你可真大方啊~

↓比如↓

閨蜜開玩笑請你喝白開水,酸她

That's really big of you! I've never had boiled water.

哦呦呦,你可真大方啊,我都沒喝過白開水呢~

想諷刺别人"小心眼"

老外也說

That's big of you!

啧啧啧,您可真大度啊~

↓比如↓

和你男票剛吵完,他卻說"好了,我原諒你了",怼他

That's big of you. Thanks for forgiving me.

啧啧啧,您真大度,我謝謝您原諒我啊~

一巴掌呼死你我~

big也不隻是怼人啦

畢竟還可以誇人

比如

NO.3

You think big

誇你"有志向"

think big是個俚語

表示: 有抱負;有志向

可以用來誇個人

You're always thinking big and you deserve this sucess.

你一直都是個有抱負的人,你的成功是值得的。

也可以誇某個集體

The company is thinking big.

這是個有遠大宏圖的公司。

正在考慮發展壯大~

學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

點擊↓ ↓ ↓ 了解更多

專業資深老師 一對一分析你的英語學習問題

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元當當圖書卡

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved