嗨,小夥伴們,上幾期我們為大家分享了日語中「ように」的常見用法(收藏!日語中「ように」的常見用法)、新版标日初級助詞彙總(全!新版标日初級助詞彙總),相信對你的幫助也挺大吧!
最近有同學在問“から見ると和いかんで”的用法及區别,這期由劉老師為大家釋和分享:
から見ると和いかんで
用法及區别
01
名詞 から見ると(判斷推測的依據)
從某一立場判斷的話。表示說話人的判斷或推測。
後續也和だろう、ようだ、らしい、はず、かもしれない等呼應使用。
例句1:
先生から見ると、私の考え方が間違っているかもしれないんです
漢譯:從老師來看,我的想法也許是錯的。
例句2:
あの嬉しそうな顔から見ると、N2に合格したのでしょう
漢譯:從那個高興的表情來看,也許N2過了。
02
名詞 いかんで(前項條件導緻後項結果的變化)
表示某事能否實現,要根據其内容及狀态來決定的意思。
根據前面的條件,結果發生變化。
例句1:
コロナの影響いかんで來週末の日本語能力試験がキャンセルされる可能性がある
漢譯:根據新冠疫情的影響,下周末的日語能力考試有可能會取消。
幫助理解:下周末的日語能力考試能否順利進行,(表示某事能否實現)要看疫情如何。(要根據其内容及狀态來決定的意思)
例句2:
君の態度いかんで軽く処理することになると部長に言われました
漢譯:根據你的态度,部長說可從輕發落。
幫助理解:根據你的态度,(根據前面的條件)部長說可從輕發落。(結果發生變化)
小夥伴們這個知識點學會了嗎
關注小編不迷路
咱們下期見!
END
文字/大原劉老師
編輯/LILI
圖片/LILI
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!