蓋聞王者莫高于周文,伯(bà)者莫高于齊桓(huán),皆待賢人而成名。
1、周文:姬姓,名昌,周太王(古公亶dǎn父)之孫,季曆之子,其父季曆死後,繼承西伯侯之位,故稱西伯昌。任用姜子牙等人,使周國強大,為其子武王滅商建立周王朝奠定了基礎,舊傳《周易》為其所演,并創周禮,被後世儒家所推崇; 2、伯:通“霸”,春秋時諸侯盟主; 3、齊桓:即齊桓公,名小白,春秋五霸之首,與晉文公并稱"齊桓晉文",前685~前643年在位,任用管仲等人,富國強兵,九合諸侯,一匡天下。
[譯文]聽說古代聖王沒有超過周文王的,諸侯霸主沒有超過齊桓公的,他們都是依靠賢人的輔佐成就功業。
今天下賢者智能豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚(xī)由進?今吾以天之靈、賢士大夫定有天下,以為一家,欲其長久,世世奉宗廟亡(wú)絕也。
1、豈特:豈隻; 2、人主:一國之主,帝王; 3、奚由:從哪裡; 4、宗廟:祭祀祖先的廟堂,天子七廟,諸侯五廟,大夫三廟,士一廟,庶人不準設廟,古人以天子宗廟為國家的象征; 5、亡:通“無”。
[譯文]若論天下賢人的智慧才能,難道隻有古人才具備嗎?擔憂的是君主不去和他們結交,賢土從哪裡能夠進身呢?現在我靠上天神靈和賢士大夫平定了天下,統一天下成為一家,希望皇權長久,奉祀宗廟世代不止。
賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我遊者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。
1、平:平定; 2、遊:交遊,交往; 3、朕:本為人之自稱,自秦始皇起專用為皇帝的自稱。
[譯文]賢士們已經和我共同平定了天下,而不和我共同治理天下,可以嗎?賢士大夫們若肯同我共事,我能夠使他尊貴。因此诏令布告天下,讓大家明白我的意思。
禦史大夫昌下相(xiàng)國,相國酂(zàn)侯下諸侯王,禦史中執法下郡守,其有意稱(chèn)明德者,必身勸,為之駕,遣詣(yì)相國府,署行、義、年。有而弗言,覺免。年老癃(lóng)病,勿遣。
1、禦史大夫:漢朝僅次于丞相的行政官員,輔助丞相監察事務,掌管機要文書; 2、相國:即丞相,處理政事的最高行政長官; 3、酂侯:即蕭何,劉邦立,論功蕭何第一,封侯。漢之律令典章,多為蕭何制定; 4、禦史中執法:禦史大夫之佐,亦稱禦史中丞;這裡指諸侯國掌管監察、執法職務的官; 5、郡守:即太守,郡的最高行政長官; 6、意:美好的名聲;稱:符合; 7、詣:往。到; 8、義:通“儀”,儀容; 9、癃:年老衰弱多病。
[譯文]禦史大夫周昌把诏書下達相國酂侯,相國酂侯下達各諸侯王,禦史中執法下達各郡太守。如果有美名和美德相稱的,一定要親自勸他出仕,給他駕上車馬,送他到相國府,寫下經曆、容貌、年齡。如果有賢人而不推舉,被發覺後即予免職。年老而體弱多病的,不必送來。
《高帝求賢诏》全文:
蓋聞王者莫高于周文,伯(bà)者莫高于齊桓(huán),皆待賢人而成名。
今天下賢者智能豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚(xī)由進?今吾以天之靈、賢士大夫定有天下,以為一家,欲其長久,世世奉宗廟亡(wú)絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我遊者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。
禦史大夫昌下相(xiàng)國,相國酂(zàn)侯下諸侯王,禦史中執法下郡守,其有意稱(chèn)明德者,必身勸,為之駕,遣詣(yì)相國府,署行、義、年。有而弗言,覺免。年老癃(lóng)病,勿遣。
清 餘誠《古文釋義新編》評:
此诏期望殷勤,法制詳細且能流麗端莊,跌宕勁峭,兼而有之。高帝之雄氣偉略,殆具足見矣。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!