子曰:“事父母幾谏,見志不從,又敬不違,勞而不怨。”
【譯文】孔子說:”侍奉父母,(如果父母有不對的地方),要委婉地勸說他們。(自己表達意見了)見父母心裡不願聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。“
子曰:“父母在,不遠遊,遊必有方”
【譯文】孔子說:“父母在世,不遠離家鄉;如果不得已要出遠門,也必須有一定的地方。”
子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改于父道,可謂孝矣。”
【譯文】孔子說:“當他父親在世的時候,(因為他無權獨立行動)要觀察他的志向;在他父親死後,要考察他的行為;若是他對父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡孝了。”
孟懿子問孝,子曰:“無違。”樊遲禦,子告之曰:“孟孫問孝于我,我對曰‘無違’。”樊遲曰:“何謂也。”子曰:“生,事之以禮;死葬之以禮,祭之以禮。”
【譯文】孟懿子問什麼是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮。”後來樊遲給孔子駕車,孔子告訴他:“孟孫問我什麼是孝,我回答他說不要違背禮。”樊遲說:“不要違背禮是什麼意思呢?”孔子說:“父母活着的時候,要按禮侍奉他們;父母去世後,要按禮埋葬他們、祭祀他們。”
孟武伯問孝,子曰:“父母唯其疾之憂。”
【譯文】孟武伯向孔子請教孝道,孔子說:“對父母,要特别為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
由此可見,孔子推崇“禮”孝,而不是“愚”孝。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!