在下面的截圖中,我們可以看到多次出現कृपया。
英語版《兒童梵語入門》截圖
我們把它放大,方便大家看得更清楚。
我可以保證,任何認識漢字的小朋友都可以在幾分鐘之内掌握這個梵語單詞。
首先,我們分解成三個“字”來學習:
第一個是कृ。實際上是由क加一個向右的小彎組成。
第二個是प。
第三個是या。
比較क、प和या,我們可以發現,這3個字母中都用到橫線和豎線。其中的या有2條豎線,是य的長音形式。
梵語中,輔音字母的讀音中默認有短元音a,對應國際音标[ɐ],讀音接近漢語拼音中的e。
क、प、य中都含有一條橫線和一條豎線,拉丁語改寫形式是ka、pa、ra。也就是說,實際上的區别是去掉橫線和豎線以後的部分。
我相信,對于認識漢字的小朋友來說,寫這樣的文字應該不是難事。
我想提醒大家的是:當我們接觸一門新的語言時,難免會有一些恐懼感。但不要忘記:人類還在廣泛使用的文字中,除了漢字,基本上都是拼音文字。最多也就是幾十個字母。所以,對于能認識成百上千漢字的孩子來說,學習任何拼音文字都不是難事。
學習拼音文字,重點在掌握它的讀音,一定要堅持在聽懂會讀的前提一下,再順便熟悉相應的拼寫方式。
為了方便大家學習梵語發音,我們這裡推薦利用《50Languages(50種語言)》軟件先聽聽印地語(也就是現代梵語)中如何讀कृपया。
在梵語和它的後代印地語、尼泊爾語中,都使用“कृपया”對應英語中的please(請)。
在《在飯店2》裡,我們可以聽到截圖中句子的發音。
需要特别說明的是:國際音标的/p、t、k/和拉丁語中的p、t、k是不送氣音,對應漢語拼音中的b、d、g。所以,梵語字母क(ka)的讀音對應漢語拼音中的ga。
在會讀क(ka)的基礎上,就可以輕松學會讀कृ(kra),也就是增加了一個r音。不過,梵語中的r舌顫音,接近拉丁語、意大利語、西班牙語中的r,接近漢語拼音中的l。
在印地語中,輔音中的短元音a進一步弱化,甚至消失。所以कृ在印地語中讀(kr)。
而प和या在梵語和印地語中的讀音基本上是一樣的,都是/pa/(對應漢語拼音中的ba),/ja/(對應漢語拼音中的ya)。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!