語出《韓非子》中的《鄭人買履》。遂不得履:因此他沒買到鞋。遂:因此,于是。
原文:鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”返歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“甯信度,無自信也。”
譯文:有個鄭國人想買雙鞋子,他先量好自己的腳的尺寸,然後就把尺碼放在他的座位上。等到他去市場時,發現忘記帶量好的尺碼。已經拿到了鞋子,于是就說:“我忘帶量好的尺碼了。”他隻好返回家中去取尺碼。等到他回到集市上時,集市已經散了,因此他沒買到鞋。有人問:“為什麼不直接用自己的腳試一試?” 他說:“我甯願相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!