1、二三子各言爾志,吾将擇焉意思為:你們每個人各談談自己的志向,我将從中做出選擇。
2、此句出自春秋時期孔子的《孔子家語》緻思第八篇。
原文:孔子北遊于農山,子路、子貢、顔淵侍側。孔子四望,喟然而歎曰:“于斯緻思,無所不至矣。二三子各言爾志,吾将擇焉。”
子路進曰:“由願得白羽若月,赤羽若日,鐘鼓之音上震于天,旖旗缤紛下蟠于地。由當一隊而敵之,必也攘地千裡,搴旗執聝。唯由能之,使二子者從我焉。
夫子曰:“勇哉!”
3、貢複進曰:“賜願使齊、楚合戰于漭漾之野,兩壘相望,塵埃相接,挺刃交兵。賜着缟衣白冠,陳說其間,推論利害,釋國之患。唯賜能之,使夫二子者從我焉。”
4、譯文:孔子向北遊覽到農山,子路、子貢、顔淵在身邊陪着。孔子向四面望了望,感歎地說:“在這裡集中精力思考問題,什麼想法都會出現啊!你們每個人各談談自己的志向,我将從中做出選擇。”
5、子路走上前說:“我希望有這樣一個機會,白色的指揮旗像月亮,紅色的戰旗像太陽,鐘鼓的聲音響徹雲霄,繁多的旌旗在地面盤旋舞動。我帶領一隊人馬進攻敵人,必會奪取敵人千裡之地,拔去敵人的旗幟,割下敵人的耳朵。這樣的事隻有我能做到,您就讓子貢和顔淵跟着我吧!”
6、孔子說:“真勇敢啊!”
7、子貢也走上前說道:“我願出使到齊國和楚國交戰的廣闊原野上,兩軍的營壘遙遙相望,揚起的塵埃連成一片,士兵們揮刀交戰。在這種情況下,我穿戴着白色衣帽,在兩國之間勸說,論述交戰的利弊,解除國家的災難。這樣的事隻有我能做得到,您就讓子路和顔淵跟着我吧!”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!