原文:風雨送春歸, 飛雪迎春到。 已是懸崖百丈冰, 猶有花枝俏。 俏也不争春, 隻把春來報。 待到山花爛漫時, 她在叢中笑。譯詩:風雨将春天送走了, 飛雪又把春光迎來。 正是懸崖結下百丈冰柱的時節, 但仍然有花枝俏麗競放。俏麗但不掠春光之美, 隻是把春天消息來報告。 待到山花開滿大地時, 梅花就在花叢中歡笑。賞析:毛主席在這裡所據陸遊詠梅詞,反其意而用之的《蔔算子•詠梅》的确與陸遊所寫大相徑庭。主席這首詩是寫梅花的美麗、積極、堅貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時代革命者的操守與傲骨。毛主席的确以一代大詩人的風範,出手不凡,一首詠梅詩力掃過去文人那種哀怨、頹唐、隐逸之氣,創出一種新的景觀與新的氣象,令人歎為觀止,心服口服。 年複一年,風雨送春歸去,但漫天大雪又将春天迎了回來。哪怕縣崖峭壁上結下百丈冰棱,面對如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支獨秀,傲然挺拔。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!