무슨 이유에선지 갑자기 등장해 우르르 모두가 사용하는 말들이 있다. 시간이 흐르며 지금은 옛날 사람 말투가 된 말도 있고, 아직까지도 널리 쓰이는 말도 있다.
不知為何突然成為所有人都在使用的詞語,但是随着時間的流逝,有些話現在已經是“過去的人們”的專用了,但是還是有很多詞語現在還是廣泛使用。
1. 안 봐도 비디오 不看也是錄像
무슨 일이 일어날지 뻔히 알 때 쓰는 속어다. 1980년대 개그맨 박세민이 유행시켰다고 한다. 비디오테이프가 사라진 지금은 ‘안 봐도 8K급 3D블루레이’ 정도가 어울린다.
這是指有些事情發生早就預料到了。是在1980年代的時候搞笑藝人樸世民帶流行的話。在現在已經沒有錄像的時代,這句話應該變化成為了“不看也是8k級3d藍光”了吧。
2. 캡 最棒
우두머리’, ‘최고’ 등의 뜻으로 1980~90년대에 쓰였다. ‘짱’이라는 말과 함께 사용됐지만 어느새 자연스럽게 사라졌다. ‘짱’은 현재도 쓰인다.
表示很最厲害的,超強等意思,在8,90年代的時候使用,雖然也和“Zzang”這詞一起使用,但是不知不覺已經漸漸消失了。但是“Zzang”卻一直到現在還在使用。
3. 허걱 嗬額!
1990년대 PC통신에서 주로 쓰였던 말이다. 놀랐을 때 감탄사로 사용됐다. ‘헉 억=허걱’의 형태로 이해하면 쉽다. 파생어로는 ‘허거덩’이 있다.
這是在90年代的時候電腦交流時候經常使用的詞,表示驚訝的時候的感歎詞。可以理解為“嗬 哎呀”兩詞合成而來。還有延伸詞“驚訝”。
4. 헐 暈
20년 가까이 현역으로 사용되는 유행어다. 2000년 초반 게임 ‘포트리스’에서 유래됐다고 한다. 현재는 ‘황당하다’ 정도의 의미다. 딱히 대체할 말이 없다고 한다.
這是使用了快20多年的流行詞,現在也還在使用,在20世紀初半的時候遊戲《絕地要塞》裡面出來的詞。現在表示“很荒唐”的意思。也沒有其他相似替代詞。
5. KIN(즐) KIN
남을 빈정거리거나 따돌릴 때 내는 말이다. 게임 ‘바람의나라’에서 인사로 쓰였는데 어느 순간 ‘꺼져라’는 뜻으로 바뀌었다. 현재는 잘 쓰이지 않는다.
嘲諷或者孤立别人的時候使用的話,在遊戲《風之國度》裡面打招呼用的話,不知不覺變成了“滾開”的意思。現在也不怎麼用了。
6. 개~ 狗(真,非常)
놀랍게도 표준어다. ‘정도가 심한’의 뜻을 더하는 접두사다. 부모님 세대부터 꾸준히 쓰였고, 현재는 ‘개이득’, ‘개꿀맛’처럼 긍정의 의미로도 쓰인다.
叫人驚訝的是這竟然是标準語,表示“程度很深”的意思前綴詞。是從父母那輩就開始使用,現在有延伸出“血賺”“忒好吃”等正面的褒義的詞語。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!