tft每日頭條

 > 教育

 > 晏子辭千金原文

晏子辭千金原文

教育 更新时间:2024-11-24 20:09:35

  1、晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不飽,晏子亦不飽。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家若是其貧也!寡人不知,是寡人之過也。”使吏緻千金與市租,請以奉賓客。晏子辭。三緻之,終再拜而辭曰:“嬰之家不貧,以君之賜,澤覆三族,延及交遊,以振百姓,君之賜也厚矣,嬰之家不貧也。嬰聞之,夫厚取之君,而施之民,是臣代君君民也,忠臣不為也;厚取之君,而不施于民,是為筐箧之藏也,仁人不為也;進取于君,退得罪于士,身死而财遷于它人,是為宰藏也,智者不為也。夫十總之布,一豆之食,足于中,免矣。”

  景公謂晏子曰:“昔吾先君桓公以書社五百封管仲,不辭而受,子辭之何也?”晏子曰:“嬰聞之,聖人千慮,必有一失,愚人千慮,必有一得。意者管仲之失而嬰之得者耶?故再拜而不敢受命。”

  2、譯文

  晏子正在吃飯,齊景公派使臣到來,晏子把食物分出來,給使臣吃,使臣沒吃飽,而晏子也沒吃飽。使臣回去後,把事情告訴了齊景公。齊景公說:“唉!晏子的家真的像這樣窮!我卻不了解,這是我的過錯。”(齊景公)派公差送去千金與稅租,請他用這些金子供養賓客。晏子沒有接受。齊景公多次相送,最終(晏子)拜兩拜而辭謝道:“我的家不貧窮,由于您的賞賜,恩澤遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救濟百姓,您的賞賜夠豐厚了,我的家不貧窮啊。我聽人這樣說,從君主那裡拿來厚賞然後散發給百姓,這就是臣子代替君主統治人民(的行為),忠臣是不這樣做的;從君主那裡拿來厚賞卻不散發給百姓,這是用筐箧收藏财物歸為己有,仁義之人是不這樣做的;在朝中,得到君主的厚賞,在朝外,取得君主賞賜不能與士人共享而得罪他們,死後财物轉為别人所有,這是為家臣蓄積财物,聰明的人是不會這樣做的。有衣服可以穿,有飯可以吃,(隻要)心裡滿足就可以免于(一切)憂患。”

  齊景公對晏子說:“從前我們前代的君主桓公把五百裡的土地人口授予管仲,(他)接受了并沒有推辭,你推辭不接受是為什麼呢?”晏子回答說: “我聽人這樣說,聰明的人考慮多了,也難免會有失誤。愚蠢的人經過多次考慮,也有可取之處。想來這是管仲的錯,是我的對吧?因此再次拜謝而不敢接受。”

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved