tft每日頭條

 > 教育

 > 金陵歌送别範宣李白翻譯

金陵歌送别範宣李白翻譯

教育 更新时间:2024-08-15 17:14:03

  1、譯文

  石頭山崖石高聳如虎踞,山下波濤洶湧,猛虎欲趁勢淩波而去。

  鐘山宛如巨龍盤旋逶迤而來,山上樹木蔥茏,橫江岸而下,在曆陽縣内蜿蜒延伸。

  此地三百年來經曆了四十多個皇帝,所有的功名事業都随流水東去。

  那騎白馬的是誰家的纨绔子弟?原來是侯景啊!吹着口哨,虎嘯着登上鳳凰酒樓。

  往昔的金陵城多麼壯觀,幾乎把天下英豪都席卷到了這裡。

  可如今,他們的皇冠都散為煙塵,他們的金玉寶座都變為冷灰。

  我為之扣劍悲歌,空自歎息;梁陳朝代交替,戰争殘酷,白骨滿地。

  連皇帝也躲進了水井,最後被捕,誰還在詠唱多年陳後主的玉樹後庭花的曲子呢?

  在此聽聞,真是傷心難言,眼前看到的隻是離離的青草。

  今日送你歸山,我的心和江水一起陪你逆流萬裡,來年有機會一定去終南山看望你。

  2、原文

  石頭巉岩如虎踞,淩波欲過滄江去。

  鐘山龍盤走勢來,秀色橫分曆陽樹。

  四十馀帝三百秋,功名事迹随東流。

  白馬金鞍誰家子,吹唇虎嘯鳳凰樓。

  金陵昔時何壯哉!席卷英豪天下來。

  冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰。

  扣劍悲吟空咄嗟,梁陳白骨亂如麻。

  天子龍沉景陽井,誰歌玉樹後庭花。

  此地傷心不能道,目下離離長春草。

  送爾長江萬裡心,他年來訪南山老。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved