tft每日頭條

 > 生活

 > 音韻學方言ppt

音韻學方言ppt

生活 更新时间:2024-07-22 08:26:03

近期,安徽六安的疫情,引來廣泛關注。在央視新聞頻道、财經頻道近日播出的多檔新聞節目中,多位主播将六安讀作“liù ān”。而在安徽衛視、六安廣播電視台的新聞節目中,主播仍将六安讀作“lù ān”。

六(liù)安還是六(lù)安?

關于六安這座皖西古城城市名發音的讨論,迅速進入人們的視野。有人讀作“liù ān”,并引用新版《新華字典》《現代漢語字典》作解釋;當地人則讀作“lù ān”,從曆史文化和當地方言角度來解讀。“六安”究竟該如何讀?一時間衆說紛纭。

5月15日,有網友在民政部門戶網站留言咨詢安徽省六安市的“六”字發音問題,對此,5月19日,民政部區劃地名司回複稱,《中華人民共和國行政區劃簡冊2020》中,六安市拼音為“Lu’an Shi”。關于“六”字發音問題一錘定音。

5月20日,教育部語言文字信息管理司也表态,将在注音讨論中納入公衆的建議。

事實上,在中國社科院語言研究所編的《現代漢語詞典》2005年修正定稿第5版中,“六”字在用作地名時已被取消了“lù”的讀法。對此,安徽省政府2006年曾表示,地名應充分尊重當地政府和群衆意見,六安應該保留“lù ān”的舊讀音。

音韻學方言ppt(六liù安還是六)1

據新安晚報2006年2月報道,經安徽省政府同意,六安、蚌埠兩地市名最終得以保留了“lù”“bèng”舊音。該報道提到,國家地名研究所的有關專家對安徽省的這一做法表示認可和理解。

音韻學方言ppt(六liù安還是六)2

(民政部官網截圖)

民政部民政部區劃地名司确認,“六安市”拼音為“Lu’an Shi”。

那些容易讀錯的地名

除了六安之外,還有很多容易讀錯的地名。看看下面的地名,你都讀對了嗎?

浙江台(tāi)州,不讀tái。

麗(lí)水市,不讀lì。

安徽歙(shè)縣,不讀xī。

亳(bó)州,不讀háo。

蚌(bèng)埠,不讀bàng。

河南浚(xùn)縣,不讀jùn。

泌(bì)陽,不讀mì。

渑(miǎn)池,不讀shéng。

河北蔚(yù)縣,不讀wèi。

湖北監(jiàn)利,不讀jiān。

山西洪洞(tóng),不讀dòng。

上海莘(xīn)莊,不讀shēn。

江西鉛(yán)山,不讀qiān。

吉林珲(hún)春,不讀huī。

四川犍(qián)為,不讀 jiān 。

還有,湖北黃陂(pí),安徽焦陂(pō),浙江樂(yuè)清,河北樂(lào)亭,陝西瓦窯堡(bǔ),北京十裡堡(pù),河南荥(xíng)陽,四川荥(yíng)經,湖南耒(lěi)陽,湖南郴(chēn)州,湖北鄖(yún)陽,河北井陉(xíng),安徽黟(yī)縣,安徽砀( dàng)山,江蘇甪(lù)直,山東兖(yǎn)州,陝西瓦窯堡( bǔ),重慶涪(fú)陵……

地名承載着獨特的曆史文化

地名不隻是記錄它所代表的空間範圍,也包含了豐富的曆史文化。正如,六(lù)安背後有六安的曆史。

六安市民政局基層政權建設和社區治理科(區劃地名科)許娅在接受采訪時表示,如果了解了六安的曆史,就能很容易搞清楚“lù ān”發音的由來。“四千多年前,為了治理洪水和驅逐三苗部落,舜、禹、臯陶率領華夏部落來到淮河流域。史書記載:‘臯陶卒,葬之于六(lù) ’‘禹封其少子于六,以奉其祀’,‘六’和‘陸’是通假字,可以互用,意思是水邊的高坡。”

根據史書記載,公元前121年,漢武帝元狩二年取“六地平安”之意,置六安國,封景帝孫劉慶為六安王,改王都六縣為六安縣,“六安”之名沿用至今。據許娅介紹,這裡的“六地平安”其實就是“陸地平安”的意思。

按照這種解釋,就很容易理解六安的發音應當為“lù ān”。

地名異讀的原因

地名異讀,是指那些本來屬于常用字,但在作為地名使用時非得讀另外一個音的字。其主要原因有:古音保留、方言音變、語言接觸、曆代誤讀。

1、古音保留:地名具有一定的穩定性,語音變化發展很慢,因此地名異讀可以反映一定的古音特點,是研究語音演變的寶貴材料。古音保留又分兩個方面:以姓氏命名和遵循古音音變。

以姓氏命名,地名根據姓氏命名,或者姓氏出于這些地名。如山東“單縣”依“單”姓讀shàn,山西“解縣”依“解”姓讀xiè,河南“召陵”依“召”姓讀shào。

遵循古音音變。如廣東“番禺市”中的“番”讀pān,而不讀fān;安徽“蚌埠”中“蚌”字讀bèng,保留古音;陝西的“阿房(páng)宮”,據《古今地名辭典》:“此以形名宮,言其四阿旁廣也。”可見“房”為“旁”的借字,讀páng也符合“古無輕唇音”的語音規則。

2、方言音變:僅僅為了區别地名,是約定俗成的地名專用的語音符号。

如:“濟南”的濟jǐ,《廣韻》有去聲和上聲兩讀,《廣韻》明确指出:子禮切,又水名。作為地名應該讀上聲。類似的還有:山西并(bīng)州,浙江天台(tāi),廣東東莞(guǎn),河北燕(yān)京,河北蔚(yù)縣,安徽歙(shè)縣,山西繁峙(shì)縣,山西長(zhǎng)子縣,山東莘(shēn)縣,江西鉛(yán)山。

3、語言接觸:形成音譯地名。譯音地名的用字和讀音以該地名母語的語音為準。

海南“通什市”的“通什”屬黎語譯名,指四周長滿樹木的田地,原音讀zá,譯名用“什”字譯寫zá音。

一些現代已不存在的地名,如“龜茲”,指古代西域國名,音譯為qiūcí,同現在的漢語拼音不同。

4、曆代誤讀:從“麗水”的讀音來源看,康熙字典等古代字書中,“麗”作古縣名時音“郎計切”,為去聲。麗水得名源于轄内的“麗陽山”,後人誤解為陝西的“骊(lí)山”,以訛傳訛,變成了“麗(lí)陽山”。

地名讀音,應遵循“名從主人”原則

5月20日,《咬文嚼字》主編黃安靖在接受采訪時提到,國家民政部區劃地名司的回複非常權威,但如果最新版的《現代漢語詞典》不将這個六安的“Lu”的讀音恢複,這個讀音的争議以後恐怕還是無法絕對避免。

據查證,在《現代漢語詞典》第5、6版中,“六”确實都隻收一個讀音liù。而在此前的第1、2、3、4版中,均有為“六安”的“Lù”的注音。這種改變,在黃安靖看來,正是争議所起的根源。“一般的普通語言工作者,包括編輯、記者、播音員在遇到讀音時,會參考《現代漢語詞典》(由中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編纂,由商務印書館出版),這是很自然的。”既然在這個詞典中,隻注明了Liù一個讀音,那麼也就必然會導緻語言使用工作者,認為“六”字在用作地名時也讀Liù。于是,争議就産生了。

現在人口大流動,普通話的讀音确實對當地人的傳統讀音有沖擊。但黃安靖認為,雖然現代漢語會随着社會發展變化,但是一個地方的地名讀音,不應輕易更改之,正如不能輕易更改一個人的姓名一樣。尤其是,對于依然在鮮活使用着的讀音,比如被六安當地依然在普遍使用的lu讀音,不應該輕易改動。

地名、人名的讀音,不能跟其他詞語的普通話讀音完全一樣對待,而是遵循一個語言學的共識:“名從主人”。 就是說,地名、姓氏的讀音,應該尊重“當地人”或“當事人”的習慣,按最接近當地方言的音讀,這些音也大都源于其古代讀音。換句話說,就是把這些還帶有“方言色彩”的讀音,吸收進普通話的語音系統,把它們當作普通話語音系統的成分。

黃安靖說,“六安”這個地名的讀法,當地人依然讀Lù。而且其他大型詞典包括《辭海》等,都還标注了Lù音。按照“名從主人”的做法,六安的六應該讀Lù。“我們也希望,《現代漢語詞典》在下一版本中,重新收錄‘六安 ’這一詞條,并将‘六 ’注Lù音。否則的話,很多跟語言打交道比較多的工作者,還會以《現代漢語詞典》為準,認為六安的六讀成Liù。争議還會繼續。”

極目新聞記者 胡秀文 網絡綜合

來源:中央紀委監察部網站 、人民日報微博、湖北日報、中國社會科學網

更多精彩資訊請在應用市場下載“極目新聞”客戶端,歡迎提供新聞線索,一經采納即付報酬。24小時報料熱線027-86777777。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved