去年,德雲社孟鶴堂相聲中一句“盤你”火了,網友們更是創造出“萬物皆可盤”的梗。
其實,在東北話裡,早就有這樣一個萬能的“動詞”,它就是“整”!!!
毫不誇張地說,如果你能整明白這個“整”字,基本上就算是把東北話學通一半了……
在地道的東北人看來,萬物皆可“整”
說起整,你耳邊是否響起了一句句耳熟能詳的東北話。
你整啥呢!
我給你整點吃的啊!
整明白了沒?
哎呀媽呀,這可咋整?
小樣!我整死你!
……
整,百搭,用在哪哪都合适,在東北話中出現頻率特别高,《知乎》上的大連郭老師認為,如果東北話裡隻能留下一個動詞,那麼一定會是“整”。
當普通話要用“幹、做、弄”等各種動詞來表達意思時,東北話一個“整”就全完事了。想象一下,“你這咋整的?”“剛才嘚瑟,卡秃噜皮了”,如果要用普通話表達,這要多說多少字?
跟東北人說話,不必費那麼多勁想詞,一個“整”字全通用,然後,你就會發現,一些和東北人說話的外省人,為了說話省力,都紛紛整起東北腔。“整”僅一個字,就帶着一種東北人的霸氣。
“整”字一出,浪漫變喜感!
在外省人看來,東北人都是段子手。因為東北話自帶喜感。東北姑娘個高身材好,長得也好看,但東北女人一張嘴,“整”字一出,小仙女當場就有變成女漢子的既視感。
一個同事講過一個故事:
一天,同事走在馬路上,迎面走來一個妹子,特别漂亮,手裡捧着一盒炒年糕,炒年糕的醬汁沾到她的嘴角,她說:“哎呀媽呀,整我一嘴巴子。”同事說,擦肩而挺浪漫的場景,被這句東北話瞬間粉碎,浪漫氣氛瞬間變歡樂喜劇人。
一些網友更是将勾心鬥角的清宮劇,換成了東北話,生生讓人看得直跳戲。
皇上:愛妃。
愛妃:皇上,嘎哈啊?
皇上:我看你最近四不四有啥事瞞着朕啊,我告你,你可别給朕整啥事,聽見沒?
愛妃:唉呀媽呀,皇上,你說天卻老黑的,你專門上臣妾這,整這麼一出,真是瞎了臣妾心了。
皇上:是朕錯怪你了,朕要給你整個天下。
愛妃:那你整吧。
“整”就一個字,你隻說這一個字,就算再浪漫的場景也瞬間凍結,封殺一切羅曼蒂克,秒殺一切文藝情詩,分分鐘,讓情詩秒變搞笑段子。
例句1:
記得早先少年時,
大家誠誠懇懇,
說一句,是一句。
清早上火車站,
長街黑暗無行人,
賣豆漿的小店冒着熱氣。
——木心《從前慢》
東北話版:
記得早先少年時,
大家誠誠懇懇,
整一句,是一句。
例句2:
伫倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意。拟把疏 狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
——柳永《蝶戀花》
東北話版:
衣帶漸寬終不悔,為伊整得人憔悴。
例句3:
多情自古傷離别,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。
此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
——柳永《雨霖鈴》
東北話版:
此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人整?
例句4:
輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作别西天的雲彩。
悄悄的我走了,正如我悄悄的來;我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。
——徐志摩《再别 康橋》
東北話版:
悄悄的我走了,正如我悄悄的來;我揮一揮衣袖,不整走一片雲彩。
“整”到底啥意思?
東北人說話時,不管啥情況,方方面面都能用上“整”,很難說,“整”到底具體是什麼意思。
有一個關于東北話的經典例子。央視曾有一個新聞節目叫“整點新聞”,顧名思義,就是在整點播放的新聞,但是很多東北人覺得這是個不嚴肅的名字,“整點”在東北話中就是“整點兒”,即搞一點、弄一點的意思,中央台的節目,怎麼能說“整點兒新聞”呢。
說話裡帶“整”字的,一聽絕對是東北人,東北人聽到“整”字,不用解釋,也能瞬間懂對方在說什麼意思。
——吃、喝的意思。
——打的意思。
——弄、搞的意思。
下面這些“整”字,隻能是在東北人中千錘百煉,其義自見了。
我給你整點水啊(倒水)。
你說我這個命啊,整個帽子,還是綠色的(買)。
我去整整園子裡的菜(收拾,種)。
他前兩天整了條狗(也許是各種獲得方式……)。
明天就考試了,我剛整完高數(複習,學習)。
你這篇文章整完沒呢?(寫)
咱們快整幾個可行的計劃啊(想、策劃)。
他們前幾天去遊泳結果都給整感冒了(患病)。
我們學習呢,就先學點簡單的,然後再整難的(指代之前出現過的那個動詞,這裡就是指學習)。
咱倆整個電影看啊(找)。
你們又整了個兒子啊(生)。
(來源:中國新聞社)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!