化學元素有自己的命名規則,1932年公布的《化學命名原則》中有這樣的規定,便于書寫,選用較少筆畫,便于讀音,以諧音為主,會意其次。諧音命名,例如氦、氩、锂、鉀、砷、碲等,會意字就是取意造字,例如氫、氯、氧、氮等。
19世紀,翻譯西方有機化學名詞基本上有兩種方法,第一種是按照西文原意或者化合物來翻譯,例如,鹽精氯仿、磺精乙醚,第二種便是音譯,即以中文字來去模仿西文的發音,例如,阿西多尼丙酮、由裡阿尿素。
大多數化學名稱都是專業術語,平時接觸少,所以讀起來比較拗口。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!