這麼多年,
一直在糾正别人的一些讀音,
一直在為自己能準确讀音而竊竊自喜。
沒曾想,
一覺醒來,全變了
錯的變成了對的,曾經對的成了錯的。
因為大多數人容易讀錯,所以,順應“錯潮”,漢語一些容易讀錯的字也将錯就錯了,錯音轉正了!比如下面這個:
以前讀"shuō fú"的是學渣,
可是現在,讀"shuō fú"的成了學霸。
因為在《現代漢語詞典》第 5 版裡,
這個字的讀音已經變成"shuō fú"了(官宣哦~)
很多人表示,what?字典還會改的?
我莫不是上了個假學?
中學時,學過唐代詩人賀知章的《回鄉偶書》。詩中有句:鄉音未改鬓毛衰。這一句最後一個字是老師強調的重點,而且考試時也經常考這個字的讀音。
為何?因為容易讀錯,“衰”往往被讀為shuāi,而正确讀音是cuī。
現在,你不用糾結這個字的正确讀音是什麼了,你習慣讀什麼就是什麼。對,改為shuāi了。
諸如此類的讀音“變臉”,還有這些——
唐代詩人杜牧《山行》,其中有句詩為:遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。曾經,老師諄諄教誨:斜不讀xié而讀xiá。現在,讀xié沒錯。
同樣,杜牧寫的那首給楊貴妃送荔枝的時也有讀音的變臉:一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。詩中“一騎”的騎讀jì不讀qí。現在讀qí就對了。
呵呵,真是三天不查字典,就不知道該咋發音了。呆闆也不 ái bǎn了,而是 dāi bǎn了;确鑿(zuò)不zuò了,改záo了。
凡此變臉的,還有不少。該咋讀,咋讀正确?一切從簡!不用多琢磨,咋容易讀就咋讀,基本不錯。
瞧瞧下面這些,看看能讀對不——
橙,統讀 chéng,取消 chén(橙子);從,統讀 cóng,取消 cōng(從容);
脊,統讀 jǐ,取消 jí(脊梁);迹,統讀 jì,取消 jī(事迹);
績,統讀 jì,取消 jī(成績);框,統讀 kuàng,取消 kuāng(門框);
拎,統讀 līn,取消 līng(拎東西);澎,統讀 péng,取消 pēng(澎湃);
繞,統讀 rào,取消 ráo(回繞);往,統讀 wǎng,取消 wàng(往前走);
尋,統讀 xún,取消 xín(尋思);蔭,統讀 yìn,取消 yīn;
讀着讀着,咱( zán)們就不用考慮咱(zá)們了。
對于漢字讀音的變臉,褒貶不一,贊成的認為順應了大衆,易于漢語的普及和相互的交流,是利大于弊。
專家也是這麼認為的,因為就是他們主持改的。
不贊成的認為,改來改去,改掉了漢語原本的韻味和意境,漢語的多樣性被消滅了,更重要的是在漢語變臉中,漢語的曆史或許也被遺忘。
呵呵,更有網友認為,漢語變臉是“遷就文盲”。
你認為呢?
不過,不管咋認為,考試的時候,是不允許個性的,一定要按改過的易讀音标注。
切切!
文章來源網絡
如有雷同請告知
徐州交通廣播更多精彩活動等您參加!
隻要您是徐州号牌的私家車主,
在1月21号至3月1号期間,
無交通違法記錄,
就将有機會成為“文明出行錦鯉”
獲得一萬元油卡大獎。
快點按照下方的提示報名吧!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!