智永,王羲之第七代孫。他曾作有《真草千字文》八百本,浙東諸寺各置一本,現今其石刻本傳于西安碑林之中,墨迹則藏于日本。《真草千字文》真迹傳至宋代僅存留一卷。
智永以真草兩種書體書寫的千字文,包含有一種書法規範化與審美明确化的重要意義。同時,這件作品由于其本身作為中國書法楷模的代表和象征,成為書法史上最為顯赫的名帖之一,曆代不少書評家贊其為“天下書法第一”。
曆來的書法學習者,很少有不摹此帖者。不過呢,現在的很多人可能都忽略了“宋拓本”後面的題跋。而其中,董其昌的題跋尤其值得注意。
董其昌行書題跋宋拓智永《真草千字文》:
永師千文,嘗以虞伯施筆意為之方有逸氣,文徴仲雖極力摹拟,未窺此竅耳。董其昌題。
董其昌此題跋翻譯過來的意思就是:
智永的千字文,我曾經用虞世南的筆意來寫,才寫得出那種絕俗雅逸的氣質。文徵明雖然極力臨摹此帖、力求仿似,然而卻沒有參透這個竅門。
這句提示,可能現在大多數人都不會想到。臨帖,有幾個人會去仔細研究版本、詳察題跋等文字?
我們看看智永的《真草千字文》,再看看文徵明的版本,或許更有一層認識了。
智永《真草千字文》局部
文徵明89歲《行草千字文》局部
互相參照對比,你覺得董其昌說得對不對呢?
但問題在于,文徵明已然是現代書壇之“男神”,用現在人的話說,就是“字真俊”;同時,對于虞世南的字,現在又有一種普遍的觀點說,“虞字不可學”。
這就矛盾了!智永的徒弟虞世南的字不可學,文徵明的俊字又沒有了智永的逸氣,那麼智慧如你,講講該如何解決這個問題呢?
- end -—版權聲明—版權歸原創者所有如需轉載請聯系書法屋總監丨馮錯
主編 | 淩晨
編輯 | 土曾 小君 祁朦
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!