本當上手即日語中的“本當に上手”,意為“真的很好”,來自僞中國語(将普通日語語句中的所有假名去掉,隻留下漢字後組成的句子)中的“君中國語本當上手”。
這種句子日本人本身能看懂,而日文中的漢字與中文漢字有相當一部分意思比較接近,所以不懂日語的中國人也能猜個大概。這事被發到推特後,因為有趣便掀起了“僞中國語”的聊天熱潮。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!