可譯為:希望您考慮這件事。惟:希望。君:您。圖:考慮。之:代指這件事。
選自《燭之武退秦師》,原文為:“夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晉,唯君圖之。"秦伯說,與鄭人盟。
譯文:
晉國,怎麼會有滿足呢?現在它已經使鄭國成為它在東邊邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,将從哪裡得到他所奢求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。
燭之武:春秋時期鄭國人。
《燭之武退秦師》載于《左傳·僖公三十年》。其内容講述公元前630年,秦、晉借口鄭國曾對晉文公無禮且與楚國親近,而合攻鄭國,在自己的國家危難面前,燭之武前往敵國交涉,于強秦面前,其不卑不亢,能言善辯,終于使秦國從鄭國退兵。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!