tft每日頭條

 > 科技

 > 做英語翻譯題的技巧和方法

做英語翻譯題的技巧和方法

科技 更新时间:2024-08-02 16:15:37

做英語翻譯題的技巧和方法(學會這樣翻譯應用題)1

好多小夥伴最怕的就是應用題了有木有?

其實這些小夥伴對于計算題之類的都不在話下,但是一看到應用題就發怵,怎麼辦?

出現這樣的問題最根本的原因是搞不懂題意,換句話說,就是應用題中的語言描述難以與數學表達式一一對應起來。

這就要學會将“語文”與“數學”進行一個轉換了,也就是常說的要将題意“翻譯”成數學表達式,一旦掌握了這一招,做應用題就象做計算題一樣簡單了。

做英語翻譯題的技巧和方法(學會這樣翻譯應用題)2

好了,我們就拿一道史上最簡單的應用題來作為例子。如下:

已知小華身高100厘米,比小明矮20厘米,求小明身高多少厘米。

在小學階段,沒有比這更簡單的應用題了吧!但是還是會難倒好多小夥伴。

我可遇到好多小夥伴搞不清“比多少”問題的,其實不光小學生,甚至有的中學生有時也會犯糊塗,一不小心給整錯了!

很多搞錯了的小夥伴都認為自己是因為“太粗心”而“大意失荊州”了。其實所謂的粗心,反映的恰恰是你平時學習的方法不對!處理問題時步驟不夠嚴謹!

不要因為題目看起來簡單就掉以輕心,實際上,數學中的每一道題都不簡單,細究起來可都是大學問。

做英語翻譯題的技巧和方法(學會這樣翻譯應用題)3

如果我們覺得某道題簡單,其實并不是因為它本身簡單,隻是因為我們已經掌握了它,從心理上覺得它簡單。也就是說,一道題對于你來說簡單,但是對于另外一個人來說,又不簡單。

1 1=2,說它簡單,也确實簡單,但要說它難,那也是非常難,數學家至今還無法證明它。

我們學習數學也應有數學家的那種精神。遇到簡單的題,不要淺嘗就止,一定要繼續深究下去,要打破沙鍋問到底,一定要多問幾個為什麼!

做英語翻譯題的技巧和方法(學會這樣翻譯應用題)4

好了,再回到開篇第一題:“已知小華身高100厘米,比小明矮20厘米,求小明身高多少厘米。”

在解上題之前,我們先找一找它的“一般性規律”!

根據題意描述的意思,我們可以這樣進行一番翻譯與推演:

已知:小華比小明矮20厘米!

據題意可以翻譯成等式得:小華=小明-20厘米

又:已知小華等于100厘米。

所以:100厘米=小明-20厘米

移項得:100厘米 20厘米=小明

左右兩邊計算得:120厘米=小明

答:小明為120厘米

重點來了,小夥伴一定要問了,後面一截倒是很簡單,因為我計算還是挺不錯的。就是第一步那裡有問題。

做英語翻譯題的技巧和方法(學會這樣翻譯應用題)5

什麼問題?

就是這句“小華比小明矮20厘米”翻譯成“小華=小明-20厘米”的依據是什麼?

好!問得好!

依據是這樣的:

凡是碰到這種“比多少”的問題,直接把“比”翻譯成“等于”号,把“多”翻譯成“加号”,把“少”翻譯成“減号”。

這樣進行翻譯,輕而易舉地建立起了一個等式,解題的可靠性大大增強,錯誤率大大降低。

這道題确實是太簡單了,以至于簡單到太容易犯錯了。

犯錯就是因為我們平時不嚴謹的習慣造成的。

數學是一門嚴謹的學科,所以小夥伴們在做數學題時,無論題目是簡單還是難,一定要嚴謹。

做英語翻譯題的技巧和方法(學會這樣翻譯應用題)6

每一個步驟都要做到天衣無縫、密不透風,要保證每一個步驟都是可靠的、經得起反複推敲的。我們在小學階段就要開始慢慢地建立起嚴謹的數學思維。

每一個簡單的題目,都涉及到一個知識點,每做完一道題,都要總結出有益的經驗,用來解決更為複雜的題。

好了,今天就講這麼多,咱們來一道題練練手吧:

已知小華身高80厘米,比小明矮1\9,求小明身高多少?

好了,小夥伴們,這道題搞明白了嗎?歡迎留言讨論。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关科技资讯推荐

热门科技资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved