1、譯文
秦王暴政亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。
四皓隐居在商山,有人隐匿來此地。
往昔蹤迹消失盡,來此路途已荒廢。
相喚共同緻農耕,天黑還家自休息。
桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。
春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。
荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。
祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有新款式。
兒童歡跳縱情歌,老者欣然自遊憩。
草木花開知春到,草衰木凋知寒至。
雖無年曆記時日,四季推移自成歲。
歡快安逸樂無窮,哪還需要動智慧?
奇蹤隐蔽五百歲,一朝開放神奇界。
浮薄淳樸不同源,轉眼深藏無處覓。
請問世間凡夫子,可知塵外此奇迹?
我願踏乘輕雲去,高飛尋找我知己。
2、原文
嬴氏亂天紀,賢者避其世。
黃绮之商山,伊人亦雲逝。
往迹浸複湮,來徑遂蕪廢。
相命肆農耕,日入從所憩。
桑竹垂餘蔭,菽稷随時藝;
春蠶收長絲,秋熟靡王稅。
荒路暧交通,雞犬互鳴吠。
俎豆猶古法,衣裳無新制。
童孺縱行歌,班白歡遊詣。(班白 一作:斑白)
草榮識節和,木衰知風厲。
雖無紀曆志,四時自成歲。
怡然有餘樂,于何勞智慧?
奇蹤隐五百,一朝敞神界。
淳薄既異源,旋複還幽蔽。
借問遊方士,焉測塵嚣外。
願言蹑清風,高舉尋吾契。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!