鮮切花的從業過程中,幾乎每個品種我們都會遇到相對應的拉丁學名,這個常被我們忽略了的看上去很學術名稱,實則可以告訴我們花花們的許多生物學特性,現在我們就一起來了解下這個名正言順的稱謂。
一:拉丁文是哪個國家的語言?
拉丁文目前是梵蒂岡的官方語音。對,就是那個面積0.44平方公裡,常住人口約800人,而且大多為神職人員的全世界最小國家。拉丁文的起源大概是公元前7世紀,也就是中國的春秋戰國時期,距今約2700年的曆史。原是意大利的一個部落語言,後來此地出現了曆史上橫跨歐亞非的羅馬帝國,拉丁語開始風靡歐洲。文藝複興時期以後,各民族語言代替了拉丁語,時至今日,拉丁語幾乎消失在口語中。相對于漢語體系的5000年曆史,拉丁語在語言體系中顯然并不是C位。但為什麼國際植物通用版命名不是用漢語或是英語,而是用古典的拉丁文呢?
二:為什麼植物的命名都用拉丁文?
雖然是口語中幾乎消逝的語言,但在學術領域裡拉丁語仍有它的地位。《國際植物命名法則》中一個基本準則就是植物和動物的學名必須是拉丁名稱,所以我們經常看到的花花們的中文名稱後常有括号中的拉丁學名。拉丁文被選擇作為通用版命名的原因主要有三。首先,生物的統一命名源于瑞典生物學家林奈的雙名制命名法,林奈采用的就是當時歐洲最為通行的語言--拉丁文。其次,拉丁語是停滞的文字,幾乎不再發生變化,比較固定,有利于準确度的把握。再者,由于大家都不用(梵蒂岡除外),避免了政治立場問題。所以拉丁文學名就變成每種植物、動物的身份證了,在生物學、醫學中被廣泛使用 。
三:植物拉丁文名稱各部分代表的含義。
拉丁學名是國際植物會議訂的規章,它規定每個植物隻許有一個拉丁學名。學名是由三部分組成的,一部分是植物的屬名,另一部分是植物的種名,最後是命名人的名字,所以,知道了一種植物的拉丁名字,就可以查出它是哪一科、哪一屬的植物,這樣,對這種植物的莖、葉、花和果就會有所了解。作為鮮切花的搬運工,了解切花品種的特性将有助于我們做好種植、采摘和後續切花的管理工作。
四:世界主要切花的中英文名和拉丁文名對照表
文名
拉丁學名
英文名
月 季
Rosa chinensis Jacq.
chinese rose
郁金香
Tulipa gesneriana L.
tulip
菊 花
Chrysanthemum × morifolium Ramat
Chrysanthemum
非洲菊
Gerbera jamesonii Bolus
Barberton Daisy
康乃馨
Dianthus 'Carnation'
Carnatio
百 合
Lilium brownii var. viridulum Baker
Lilium
劍 蘭
Sesuvium portulacastrum (L.) L.
Gladious
水 仙
Narcissus tazetta L. var. chinensis Roem.
Chinese Narsissus
五:我們為什麼要了解花卉的拉丁學名
1. 植物學專業詞彙通常是拉丁語,讀懂了這個專業稱謂,更易于我們了解切花的分類和相關屬性,做好對應的管護工作。
2. 中國花卉與國際市場交融越來越深,在深度參與鮮切花貿易的國際化和采購全球化中占有舉足輕重的地位。我們将有更多機會面對世界級的交流,無論何種交流方式,快速判定産品的類别屬性是專業的第一步。
3. Just for fun,like our flowers 。
-END-
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!