tft每日頭條

 > 圖文

 > 日本動漫夏日祭推薦

日本動漫夏日祭推薦

圖文 更新时间:2024-12-26 00:41:23

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)1

みなさん こんにちは

歡迎收聽蛋蛋動漫日語學堂,我是蛋蛋老師

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)2

上一堂課我們學習了一個萬能用語 

どうも

可以表示“你好、謝謝、不客氣、對不起”等多種意思

簡潔又實用哦!

那麼今天來學習一些描述天氣炎熱的日語吧

あつい! 好熱

好!我們馬上進入學堂

じゃあ はじめましょう!

01

注意點

暑い(あつい):(天氣)熱的、炎熱的。

注意這個詞的漢字寫作“暑”

它還有一個同音同義的詞“熱い(あつい)”

漢字寫作“熱”,那這兩個詞有什麼區别呢?

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)3

“暑い”是指陽光呀夏天等的溫度高

“熱い”是指物體呀水等本身的溫度高。

02

片段一

《草莓棉花糖》

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)4

美羽:

もう暑(あつ)い~~

竟然這麼熱……

千佳:

どうかしてるよね、この暑(あつ)さ…

這天氣熱得也太奇怪了吧……

茉莉:

朝(あさ)のテレビ、

この夏(なつ)最高(さいこう)な朝(あさ)だって言(い)ってた。

早上的電視說,今天早上是這個夏天最熱的早晨。

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)5

もう:表示強調,意為“竟、也”。

所以“もうあつい”就是“竟然這麼熱”的意思了。

どうかして(い)る:異常、怪異、(神經)不正常、犯傻兒。

它是“どうかしている”的省略

よね:表示希望得到聽話人的同意或向對方确認的語氣。

暑さ:暑氣、暑熱(的程度),是“暑い”的名詞化形式,同樣的還有“高(たか)さ(高度)”、“長(なが)さ(長度)”等。

テレビ:電視,是“テレビジョン”的省略,來自英文的“television”。

日語的“春夏秋冬”分别是“春(はる)、夏(なつ)、秋(あき)、冬(ふゆ)”。

最高:最高、至高無上,也可以表示最棒的。反義詞是“最低(さいてい)”,最低、最壞、最差勁。如果想說某個人品行很惡劣 很差勁就可以用來形容

って:是“と”的口語,表示引用。

言ってた:是“言っていた”的省略,是“言う”(說、講)的過去進行時,在此表示發生在過去的動作的持續狀态,也就是說早上電視正在報道天氣情況的一個狀态。

03

片段二

另外,悶熱用日語怎麼說呢?聽聽來自幸運星的一句話吧。

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)6

《幸運星》片段

此方:

うわあっ!蒸(む)し暑(あつ)い!

哇!好悶熱!

鏡:

ちょっと込(こ)むとすぐ汗(あせ)だくわね。

人一多起來就容易出汗呢。

司:

そういう季節(きせつ)になったね。

是到這種季節了呀。

此方:

あつい…

好熱啊……

汗だく:全是汗、渾身是汗 汗だくになる:汗流浃背

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)7

好,講解完畢,請大家重新聽一遍對話,記得大聲跟着朗讀出來哦!

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)8

好了,今天就學習到這裡哦

我們下一堂再見

じゃあ みなさん またね~

日本動漫夏日祭推薦(動漫日語學堂第12堂)9

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved