tft每日頭條

 > 生活

 > 落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪

落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪

生活 更新时间:2024-10-05 05:00:26

《滕王閣序》是我們上學期間必學的一篇文言文,出自“初唐四傑”之一的王勃之手。

而有關這篇文章的成文,背後還有一個動人的故事。王勃年少成名,這年見他準備去看望自己的父親,途中路過了南昌,正好趕上了滕王閣新修成,有恰逢重陽佳節,修建滕王閣的閻伯輿閻都督在就滕王閣上大擺筵席,一切安排的如此妥當。

落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪(落霞與孤鹜齊飛)1

王勃前往拜會,而閻伯輿早就聽說過王勃的大名,便邀請他一起赴宴,在座的都是天下的才子又或達官顯貴,當真是談笑有鴻儒,往來無白丁,可王勃不知道的是,閻都督擺這場筵席的目的是為了誇贊他的女婿,他的女婿是同樣是位才子,而且事先已經準備好了一篇為滕王閣寫下的序文,準備在筵席間“即興”寫給大家看。

這件事大家心中有數,宴會期間,閻都督果然讓人拿來紙筆,先是假裝客套一番請諸人作序,衆人自然紛紛推辭,此時有一二十多歲模樣的青年男子站了起來,正是王勃,他竟然沒有推辭。(也有說王勃作序時隻有十四歲)

落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪(落霞與孤鹜齊飛)2

閻都督很不高興,當着衆人的面拂衣而去,轉入了後帳,但還是讓人去看看王勃到底寫了什麼,下人回第一句:“豫章故郡,洪都新府”,閻都督不以為然,此乃老生常談之調,下人又回答第二句:“星分翼轸,地接衡廬”,閻都督開始沉默不語。

當他聽到“落霞與孤鹜齊飛,秋水共長天一色”這句時,不由拍手驚歎:“此人天才!當垂不朽!”。

所以說不光是這篇文章精彩,這篇文章背後的故事同樣令人難以忘懷,後世文章多有誇贊,例如“唐才子傳”中說道:“文不加點,滿座大驚”等等驚歎之言,即便是不懂文言文之人,也能從中讀出朗朗上口的語句。

落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪(落霞與孤鹜齊飛)3

不過有關“滕王閣序”的第一句和那最經典的一句皆有說法,首先是“豫章故郡”這四個字,不管是在我國現存的石碑上又或者是蘇轼的手書上,都将“豫章”二字寫成了“南昌”,甚至現在的教科書上寫寫“南昌”,這是為何?

原來這是後人為了避開唐朝皇帝的名諱,唐朝有一位皇帝叫李豫,他是唐朝的第八位皇帝,王勃在他之前便已經寫下了“滕王閣序”,可以想象的是,這位皇帝若是早生百年,王勃也不會用“豫章”二字了。

落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪(落霞與孤鹜齊飛)4

巧的是2009年的時候,日本的皇宮中發現了唐代時期“滕王閣序”的手抄本,是序成之後26年傳入的日本,被認為是現存最早的“滕王閣序”的墨迹,其中四分之一的内容與在我國流傳的版本不同,而此墨迹中開頭用的正是“豫章故郡”四字。

此外就連那句經典中的經典“落霞與孤鹜齊飛,秋水共長天一色”也有一字不同,可這被“改”的一字卻更顯得貼切,句子中的“鹜”變成了“霧”。

有學者認為,這個句子中有三個描寫自然景物的詞彙:落霞、秋水、長天,唯獨這個“孤鹜”顯得突兀,因為“鹜”是野鴨的意思,可隻有成群的野鴨才能稱作“齊飛”,其實這個問題早就成為文學史上的“懸案”,而流傳至日本的“滕王閣序”中,句子中是“孤霧”,如此便成了前後對應的四個自然景物,看似更加恰當。

落霞與孤鹜秋水共長天一色指哪(落霞與孤鹜齊飛)5

這件事自然引起了專家的注意,因為流傳至日本的版本也存在着抄錯的可能性,所以還在研究,這是對文學的謹慎,同時也是對曆史的尊重。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved