tft每日頭條

 > 生活

 > 别再讓我失望了用英語怎麼說

别再讓我失望了用英語怎麼說

生活 更新时间:2024-08-09 21:44:54

别再讓我失望了用英語怎麼說?當代大學生學英語時最擅長什麼?Chinglish說得一套一套的比如說,"Good good study, day day up."(好好學習,天天向上)"I will give you some color to see see!"(我要給你點顔色瞧瞧)“People mountain people sea."(人山人海),現在小編就來說說關于别再讓我失望了用英語怎麼說?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

别再讓我失望了用英語怎麼說(别再用這些糟糕的英語表達了)1

别再讓我失望了用英語怎麼說

當代大學生學英語時最擅長什麼?Chinglish說得一套一套的!比如說,"Good good study, day day up."(好好學習,天天向上)"I will give you some color to see see!"(我要給你點顔色瞧瞧)“People mountain people sea."(人山人海)。

敲黑闆劃重點了! 除了以上這些雷人的中式英文,還有一些看起來得體合理的表達,99%的大學生都會用錯!

一、on the one hand, on the other hand

這個短語一般被翻譯成“一方面,另一方面...”中文裡有叙述兩方面事件的意思,這兩方面并不矛盾沖突,甚至關聯不大。然而在英文中,它表達的是兩個不同因素或相反角度。在這裡提醒大家要注意了,以後不要把該短語當成簡單羅列或并列的表達了。

二、play the phone

一問到“玩手機”用英語怎麼表達,大多數同學都會脫口而出“play the phone”或“play my phone”,那隻能殘忍地告訴你:都!不!對!play表示“玩”這層意思的時候,後邊接的一定是“玩的對象”。

舉個例子:球類、樂器類都可以接在play後面,但我們說的"玩手機",是花時間在手機上用它來進行一些娛樂活動,手機隻是一個工具,一個載體。正确的表達是“spend time on the phone”,另外打開/關閉手機不是“open/close the phone”,而是“turn/switch on/off the phone”。

三、no thanks

隻會說“thank you”遠不夠,還要學會回應别人的感謝!表達“不用謝/不客氣”别再用“no thanks”,“You are welcome.”“My pleasure.”“Don't mention it.”都可以表達“不用謝”的意思,随便你挑哪個用都可以!

順便一提,回應别人的“why”,也别再糊裡糊塗地用“no why”,英文裡根本沒這個說法!正确的表達是“no reason”。

四、of course

“of course”可不止“當然”那麼簡單,它背後還有兩層隐含的意思:“我當然知道”/“明知故問”。當别人詢問,特别是關心地問某事時,回答“of course”,會無意中造成一種傲慢、沒禮貌的印象。

舉個例子:别人問“Do you speak English?”用“of course”回答就會有一種,“廢話!我當然會!”的感覺。所以使用此短語的時候一定要謹慎!用sure或certainly效果會好得多。

受中式思維的影響,大家在說英語時難免會鬧一些笑話。但希望你們在笑過之後,能真正地掌握這些正确的表達,以後就盡量離Chinglish遠一點,别再掉進中式英文坑了!

(來源:新東方在線 編輯:yaning)

來源:新東方在線

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved