邴原泣學文言文翻譯?原文:邴原少孤,數歲時,過書舍而泣師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感夫書者,凡得學者,有親也一則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳”師恻然曰:“欲書可耳”原曰:“無錢資”師曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求資也”于是遂就書一冬之間,誦《孝經》《論語》,下面我們就來聊聊關于邴原泣學文言文翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!
原文:邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師恻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。
翻譯:邴原從小失去父親。七八歲時,他路過私塾禁不住号啕大哭起來。老師問:“小朋友你為什麼要哭?”邴原說:“失去了父親的人容易悲傷,貧窮的人容易傷感。凡是能進學堂的人,他們都有父母,可我從小死了父親,沒條件上學。我一方面羨慕他們有父母照顧,另一方面羨慕他們有學習的機會。看看他們,想想自己,心中就十分悲傷,所以忍不住哭了。”
塾師聽了邴原的話,說:“(你)想要讀書,就去讀吧!”邴原說:“(我)沒有錢交學費。”,塾師于是對他說:“如果你真想讀書,我就不收你學費。”邴原從此就入了學讀書。一個冬天過去了,邴原就會背《孝經》、《論語》。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!