陌上桑翻譯?原文:太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓秦家有位美麗的女兒,自家起名叫做羅敷羅敷善于養蠶采桑,(有一天在)城南邊側采桑用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄頭上梳着堕馬髻,耳朵上戴着寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的绫子做成上身短襖,我來為大家科普一下關于陌上桑翻譯?以下内容希望對你有幫助!
原文:太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的女兒,自家起名叫做羅敷。羅敷善于養蠶采桑,(有一天在)城南邊側采桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳着堕馬髻,耳朵上戴着寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的绫子做成上身短襖。
走路的人看見羅敷,放下擔子捋着胡子(注視她)。年輕人看見羅敷,禁不住脫帽重整頭巾,耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來後相互埋怨,隻是因為仔細看了羅敷的美貌。
太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家美麗的女子。秦家有位美麗的女兒,自家起名叫做羅敷。“羅敷多少歲了?”“還不到二十歲,但已經過了十五了。”太守請問羅敷:“願意與我一起乘車嗎?”羅敷上前回話:“太守你怎麼這樣愚蠢!太守你已經有妻子了,羅敷我也已經有丈夫了!“(丈夫當官)在東方,随從人馬一千多,他排列在最前頭。
怎麼識别我丈夫呢?騎白馬後面跟随小黑馬的那個大官就是,用青絲拴着馬尾,那馬頭上戴着金黃色的籠頭;腰中佩着鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷裡做大夫,三十歲做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他皮膚潔白,有一些胡子;他輕緩地在府中邁方步,他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫出色。”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!