昨晚館長看劇的時候突然想起來,十二星座在日語韓語裡怎麼說呢?于是乎,各種資料找了個遍,發現在鄰國語言中對象做還真有專屬詞彙。漢語中的十二星座我們再熟悉不過了,有的小夥伴對英語中的星座名詞也很熟悉。那今天館長就科普一下日語和韓語中的十二星座。(我知道你們當中藏龍卧虎,獻醜啦。)
首先來說說最基本的“星座=せいざ”(se i za)讀起來像澀一塔....
白羊座:おひつじざ o hi tsu ji za
金牛座:おうしざ o u shi za
射手座:いてざ i te za
巨蟹座:かにざ ka ni za
天蠍座:さそりざ sa so ri za
天秤座:てんびんざ ten bin za
摩羯座:やぎざ ya gi za
水瓶座:みずがめざ mi zu ga me za
雙魚座:うおざ u o za
雙子座:ふたござ hu ta go za
處女座:おとめざ o to me za
獅子座:ししざ shi shi za
有了後面的音譯是不是讀起來方便多了,比如最有一個獅子座“洗洗砸...”,天蠍座“撒嗖咦砸....”
那我是獅子座就可以說“哇帶西瓦,洗洗砸戴斯”
說完了日語再來看看韓劇裡的十二星座怎麼說吧
白羊座:양자리 (樣雜裡)
金牛座:황소자리 (黃掃雜裡)
射手座:사수자리 (薩蘇雜裡)
巨蟹座:게자리 (給雜裡)
天蠍座:전갈자리 (早N嘎兒雜裡)
天秤座:천칭자리 (草N請雜裡)
摩羯座:염소자리 (要木掃雜裡)
水瓶座:물병자리 (木兒biong雜裡)
雙魚座:물고기자리 (木兒高GI雜裡)
雙子座:쌍둥이자리 (桑東度移雜裡)
處女座:처녀자리 (草鳥雜裡)
獅子座:사자자리 (灑咋雜裡)
日韓民衆對星座的追捧一點都不亞于我們,比如日本人對星座的癡迷就非常狂熱。以至于很多日本動漫人物在設定上都會有介紹相應的星座,比如灌籃高手中的櫻木就是白羊座,帥帥的流川楓是摩羯座;率性耿直的百夜優一郎是天秤座等等,可見星座在日本非常火熱。同樣在韓國星座也是年輕人茶餘飯後的一個談資。經常看韓劇或者日劇的應該都知道,星座、血型都是電視劇中經常被提到的,隻要你追劇的時候認真一下,總能發現一些編劇們用星座話題抛出的梗。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!