tft每日頭條

 > 遊戲

 > 遊戲改編電影都是爛片

遊戲改編電影都是爛片

遊戲 更新时间:2024-07-20 17:26:46

遊戲改編電影都是爛片(遊戲改編電影為什麼頻頻觸雷)1

遊戲改編電影已經不是個新鮮話題了,可是最近《怪物獵人》電影版的一張劇照卻又引起了不小的波瀾,這對夫妻的《生化危機》電影版盡管大獲成功,但除了名字以外幾乎與遊戲原作沒有了什麼關聯,而現在我們從這張劇照中似乎又可以發現些端倪。

遊戲改編電影都是爛片(遊戲改編電影為什麼頻頻觸雷)2

遊戲改編電影大概可以從1993年的《超級馬裡奧兄弟》開始追溯,而這類電影從誕生伊始似乎就伴随着遊戲粉絲不承認與普通觀衆不買賬的窘境,這種爹不親娘不愛的情況可以說是遊戲改編電影的常态了,可是就算這樣,仍舊有着數不清的廠商與投資人奔着這條康莊大道一路狂奔,可事實是殘酷的,除了個别内容質量尚佳與粉絲團體龐大的遊戲改編電影獲得了一定的票房成功以外,其餘的遊戲改編電影無一不是票房口碑雙雙陷入滑鐵盧。

究其原因大緻也就是電影質量與遊戲還原度上的問題,可為什麼偏偏是遊戲改編電影會遭遇如此窘境,這是我們所想探讨的問題。

嘉言:

遊戲改編電影不為别的,就是賺錢,當然很多電影也是如此。商業化的利益大于藝術創造的訴求,就算是那些口碑還算不錯的遊戲改編電影也是如此,比如上面提到的《生化危機》。

從大環境來看,遊戲改編的電影基本都會遭遇不同程度的翻車,然而還是有公司前仆後繼的投入,為什麼?其實上面已經說到結論了,遊戲粉絲會買賬,普通觀衆其實也抱有一定的期待,我們不能因為部分觀衆不去看而否定一部作品,這會陷入幸存者偏差的謬誤,有觀衆願意去看,廠商就願意去拍。回頭看看,能改成電影的IP絕大多數都是業界“常青樹”,是位于頂層的那些遊戲,每個都有着極其廣泛的群衆基礎,即便沒玩過,“聽說過”已經足以成為去電影院看看的理由。從另一個角度看,資本也是樂于去榨取IP的每一絲價值,這種僥幸心理是永無止境的,遊戲改編電影也就不會停下來。虧了?要是下次賺了呢?這可是個大熱門遊戲呢。

遊戲改編電影都是爛片(遊戲改編電影為什麼頻頻觸雷)3

我那不玩遊戲的表弟也覺得山口山電影挺有趣的,看完電影後專門去了解了魔獸的故事。

那又為什麼遊戲改的電影翻車如家常便飯?電影質量低下和對遊戲IP的還原度不夠隻是一方面,我覺得最大的差異還是互動性的巨大割裂感。遊戲的核心在于交互,電影則是單方面的傳遞信息,普通觀衆說不出個啥,而玩家在觀看電影時,總是會傾向于發掘二者統一的點,不過很可惜,除了世界觀以及熟悉的人物之外,你幾乎再找不到任何相同點。劇情節奏因為電影形式的需要改變,人物還原也會有落差,最核心的互動還沒了。而遊戲能讓你自己推進劇情,或是造成一些視覺體驗,這都由你決定和創造。如今坐在大熒幕面前,你除了坐着感受一下情懷的力量,看到彩蛋小小的激動一會之外,啥都不剩了,會有認同感嗎?我覺得是沒有的。而在評價這些遊改電影時,最有說服力和煽動力的正是這群遊戲粉觀衆們,要是電影質量再差點,普通觀衆也不會給好臉色看。

遊戲改編電影都是爛片(遊戲改編電影為什麼頻頻觸雷)4

倒是像《底特律:變人》這樣的互動電影遊戲挺受大家歡迎,在電影化的流程中加入互動,使之呈現出不錯的代入感和觀賞性,兼顧了二者的優勢,雖然遊戲性弱了點,但劇情的呈現形式還是足以讓我們把它當成一部多結局的電影來欣賞。

所以,電影藝術的終極形式會是引入互動,變成“遊戲”嗎?并非沒有可能。

海涅:

首先确定一個問題『電影對遊戲的内容改編會不會對遊戲本身生産生影響?』當然不會,在别人的領域二次創作,随他去吧。覺得這樣毀三觀的朋友,千萬别入坑DC宇宙。

小黑麥:

這個話題我很喜歡。“仍舊有着數不清的廠商與投資人奔着這條康莊大道一路狂奔”幾乎已經成為了文化市場中一種潛規則。“可為什麼偏偏是遊戲改編電影會遭遇如此窘境”的問題俨然成為了“常态”。俗話說的好:“聽君一席話,勝讀十年書。”,老祖宗留下的東西還是很香的。筆者前幾天在觀看郭德綱老師的相聲表演時,恰巧聽到有關名著小說等改編電影、電視劇的問題,實在有異曲同工之妙,完全印證了“行不同,道相同”的觀點——“首先,它讓你覺得像。”

“第一他要像,這是最重要的。他要不像,觀衆有一半都在琢磨這是誰。”這個問題很是個問題,因為現今多數導演,習慣于把自己一身幾十年的功力全部融進作品,導緻了放飛自我的問題出現。用他們的話說這叫:賦予新的内涵。筆者專門去某度搜索了“改編”的定義,她是這麼說的:“指在原有作品的基礎上,通過改變作品的表現形式或者用途,創作出具有獨創性的作品。”定義已經明明白白的指出通過改變“表現形式”或者“用途”來達作品的獨創性,而反觀此類改編電影,就連角色最基本的服裝造型都無法保證……也許是因為影視圈部分人的大腦都開發到100%的緣故,畢竟他們已經知道上帝長什麼模樣了。“改編不是亂編,戲說不是胡說。”最令我印象深刻的兩部重量級改編大作《七龍珠》、《拳皇》。從服裝設計、演員的選擇和表演到劇情的設定,簡直拍的太棒了,讓我的頭皮從此不再發麻。

“大批的演員都是唱戲出身,他扮上粘好站在那兒他整個人順。”這是我認為的第二個“窘境”的原因,“像”不僅僅指扮的像。遊戲改編的好電影除了扮的像外,演員你還得有“神”。

遊戲改編電影都是爛片(遊戲改編電影為什麼頻頻觸雷)5

我們常說人有三寶:精、氣、神。“氣”不多說,都有。因為古代是單音節詞,“精神”其實指的是“精力”和“元神”,前者大家都明白,後者現在一般指:對事物内涵,根本理解後的一種表現和表達。所以說在遊戲改編電影中,演員得有還原角色“神”的能力,做不到,表現不好,表達不出來,觀衆自然不買賬。“中國人的心裡,它有一幅畫面……

你跟他心裡想的不一樣,他首先就不承認你。”在這一點上《刺客信條》和近些年由國産武俠、劍俠、仙俠等遊戲改編而成的電影完美的充當了反面教材,為後來者在審美邏輯的辨識方向上做出了傑出貢獻。

聽說最近《怪物獵人》電影版公布了一張劇照,筆者喝了口水一點不慌:看看再說吧。最後借由郭德綱老師的幾句話結束本周話題:“我們也承認國外的攝影技術,特效,方方面面都很好,但這個東西你非得說,你,我,他咱三人相互支持,你看我設計個孫悟空這個樣子,設計個唐僧這樣,你愛看不看。好好,你們仨相互尊重,那不管用啊。不要跟老百姓對着幹。”扮不上“像”,不如不唱,不如不改,不如不演。

銀河正義使者:

這其實很好理解,我在很多的文章裡都闡述過我的一個觀點,那就是電影與遊戲在某種層面上來說異常的相似,它們都是極度依托于技術發展的一種藝術作品,當整體的技術水準上升的時候,整體的制作水平也會上升,但同樣也是無論技術水準如何發展,其藝術價值卻很難受到影響。

從《超級馬裡奧兄弟》到《死亡之屋》,從《吸血萊恩》到《魔獸》,其分歧點莫過于遊戲粉絲與普通觀衆的沖突、導演對遊戲的理解與自身業務水平的沖突、版權方與投資人的沖突。

《生化危機》電影版好嗎?不好,混亂的設定讓整個系列與原作沒有了絲毫關系,遊戲粉絲對它的态度幾乎可以用嗤之以鼻來形容,可是這部作品在商業上卻獲得了實打實的成功,它成功讨好了普通觀衆。

《最終幻想:聖子降臨》好嗎?不好,過于粉絲向的設定與頗為隐晦的叙事方式導緻這部作品對于普通觀衆實在不太友好,但是遊戲粉絲們購買的藍光數量足足讓SE收回了制作成本。

遊戲改編電影都是爛片(遊戲改編電影為什麼頻頻觸雷)6

所以根本不是遊戲改編電影的原罪,更多的隻是上面我所提及的沖突還未解決,我們要做的就是等待。

世間安得雙全法?

那是放屁。

以上就是原創組的各位編輯們對這次事件的看法,當然,您一定也有您自己的看法,我們歡迎您在評論區暢所欲言,如果出現了意見相左,我們也會在評論區和您展開激情battle。

感謝觀看,祝您有一個愉快的周末,我們下周再見。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关遊戲资讯推荐

热门遊戲资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved