原創 人莫予毒
我們現在所使用的許多成語基本上都是來自于文言文的小故事,比如揠苗助長、刻舟求劍、朝三暮四等等,我們現在還經常說另一個成語,叫“掩耳盜鈴”,特别是在足球比賽中解說員經常說“對方球員以迅雷不及掩耳盜鈴之勢。。。。”
其實這個成語最初叫做“掩耳盜鐘”,我們先來看原文,“範氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負而走,則鐘大不可負;以錘毀之,鐘況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!”
第一句,“範氏之亡也”,春秋時,晉國是在範氏、中行氏、韓氏、趙氏、魏氏與智氏的統治下,後來,韓、趙、魏與智氏四家聯合起來把範氏趕走了,範氏成了第一代“範跑跑”。
“亡”,并不是死亡的意思,而是逃亡的意思。 但到了後來,韓、趙、魏這三家又一起把智氏給滅了,這就是三家分晉,把晉國分成了韓、趙、魏三個國家,公元前403年周威烈王命韓虔﹑趙籍﹑魏斯為諸侯,三家分晉是曆史上的大事,司馬光的《資治通鑒》把這件事做為全書的起點。
“百姓有得鐘者”,老百姓也是趁火打劫,看來中國老百姓有這個傳統,發生戰亂的時候跟着哄搶。“鐘”,是古代重要的樂器。有個詞形容貴族富豪,“鐘鳴鼎食”,古代豪門貴族吃飯時要奏樂擊鐘,用鼎盛着各種珍貴食品。
“鐘”的繁體字有兩個,一個“鍾”和“鐘”,敲的鐘,應該用“鐘”,表示鐘情的意思是應該用“鍾”,所以錢鍾書說自己的名字不能寫作“錢鐘書”。關于中國簡化字的時候,把本來不相幹的字,隻是因為發音相同或相近就簡化成一個字的例子很多,我自己感覺非常不成功,會引起大量的混淆,我覺得這是一個專門的課題,有機會單獨講講。
多說兩句這個“鐘”, 《西遊記》在《鬥法降三怪》那一集裡有個細節:悟空和三個妖怪賭鬥“隔闆猜物”,皇後娘娘放到紅漆寶櫃裡面一套宮衣,就是那個“山河社稷襖,乾坤地理裙”。可是,後來打開櫃子以後,裡面已經被悟空換成了“破爛流丢一口鐘”!于是,屏幕上出現了一口真的很破的廟裡用來敲的“鐘”。當時隻覺得,這個國王可真衰,好好一件衣服竟然變成了一口破鐘。
其實這裡所說的一口鐘,并不是真的“鐘”,而是像古代樂器中的“鐘”一樣的衣服。和尚們平時化緣,衣服經常是破爛流丢,根本沒有款式和造型。常常是别人給了一塊布,自己從中間剪出一個洞來,把頭鑽過去,用來蔽體,遠遠看上去就像是“一口鐘”。所以,後來專門就有了這麼一個款式的衣服,被叫做“一口鐘”。據說這個錯誤是錢鍾書先生發現并告訴《西遊記》劇組的。
“一口鐘”還有一個意思,就是一種藥的名字。
“欲負而走,則鐘大不可負”,偷鐘的人想把鐘想背回家,可是鐘又大又重,背不動。所以這個成語要是改成“掩耳盜鈴”就不合乎常理了,鈴铛再大也能帶走了,不會發生百姓要“以錘毀之”的情況了。古代把錘稱為“椎”,清代文學家魏禧寫過一篇傳記散文叫《大鐵椎傳》,作者因為不知道那個人叫什麼名字,就用他的兵器“大鐵椎”來代替。
“鐘況然有聲”,敲鐘的聲音又大傳播的又遠,“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”,在船上可以聽到寒山寺的鐘聲。北京城永樂大鐘鐘聲悠揚悅耳,輕擊時,圓潤深沉;重擊時,渾厚洪亮,音波起伏,節奏明快優雅。聲音最遠可傳90裡,尾音長達2分鐘以上。
百姓想要背走的鐘雖然鐘聲不能傳播那麼遠,但也足以引起周圍的其他趁火打劫的老百姓的注意了。所以他“恐人聞之而奪己也”,他怕别人聽這個鐘的聲音來跟自己搶。
然後他“遽掩其耳”,急忙把自己的兩隻耳朵緊緊捂住繼續敲,他覺得捂住自己的耳朵不僅自己聽不見了,别人也聽不見了。
作者作了結論,“惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也” ,害怕别人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為别人也聽不到了,這就太荒謬了。
掩耳盜鐘雖然是個寓言,但做這種自欺欺人的事情的人,還是大有人在的。比如這則笑話: 斯大林、赫魯曉夫和勃列日涅夫一起乘火車出門。開着開着,突然火車停了。斯大林把頭伸出車窗之外,怒吼道:“槍斃火車司機!”可是火車沒有動;赫魯曉夫也把頭伸出車窗之外,說:“給司機恢複名譽!”火車仍然沒有動;這時候,勃列日涅夫說:“同志們,不如我們拉上窗簾,坐在座位上自己搖動身體,做出列車還在前進的樣子!”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!