tft每日頭條

 > 知識

 > 遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音

知識 更新时间:2024-09-09 00:20:43

随着公衆号【普通話水平測試】的一篇叫做《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章刷爆網絡之後,關于某些詩詞中的讀音問題,則又被從土堆裡刨出來:

“少小離家老大回,鄉音無改鬓毛衰(shuāi)。”

--------《回鄉偶書二首》其一 賀知章

“遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。”

---------《山行》杜牧

“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”

----------《過清華宮》杜牧

該文稱“衰”、“斜”、“騎”皆被改作了“shuāi”、“xié”、“qí”,并加上了一條後注:

注:衰在詩中本讀cuī,斜在詩中本讀xiá,騎在詩中本讀jì。由于讀錯的人較多,現已更改拼音。現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。

但恰恰是這個“自作聰明”的“作者注”,使得一篇科普文淪為了“謠傳”。因此,筆者就從漢語音的流變說起,談談這個“斜”字到底怎麼個讀法。


古音的流變

我們最需要了解的東西,就是我國古音系統的大緻體系。簡單的來說,如果大緻劃分一下古代的音韻體系,我們可以分成三個時期:

  • 上古

上古音時代大緻是從西周初年到漢末的語音體系

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)1

  • 中古

中古音則分成南北朝的中古前期語音體系和唐五代的中古後期語音體系

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)2

  • 近古

近古音則是宋元明清時期時期的語音體系

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)3

如今我們能考證到的最早的韻書,就是隋文帝開皇年間,由陸法言牽頭,集合了當時的一群大佬弄出來的《切韻》.《切韻》原書已經失傳,但從散佚的殘卷中 我們得知:其中收錄了1.15萬字,中有平聲54韻、上聲51韻、去聲56韻,入聲32韻。之後,初唐由許敬宗提議、由孫愐編制《唐韻》;北宋年間又由陳彭年編纂的《大宋重修廣韻》;元代又由劉淵編撰《壬子新刊禮部韻略》(因劉淵生于江北平水,所以又稱作平水韻)......

雖然這些韻書隻是“拟音系統”,僅作為書面語的語音而拟定的,但我們在其中依然能發現語音的流變過程。

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)4

比如宋人已經分不清“東”和“冬”的發音,因此在詞韻中将這兩個韻部合二為一;到了元朝,大多數人則分不清入聲了,因此出現了“入派三聲”的情況(《中原音韻》時代起,古代的入聲發展逐漸消失,分别演變派入到平。(古平,今已分化為陰平、陽平兩個聲調)上、去三個聲調中去。)

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)5

葉音說

“一朝天子一朝臣”說的不是皇位更替,聲樂系統也是如此。随着掌權者的民族屬性之更疊,自然而然語音系統也是“輪流坐莊”,因此,後人不知道前人文字怎麼發音的囧事不單單在現代,曆朝曆代都有,而某些自诩聰明的人便弄出了一套“葉音”的道路出來。

什麼是“葉音說”呢?我們先聽個故事:

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)6

據說唐明皇李隆基讀到《尚書·洪範》中“無偏無頗,遵王之義”的時候,覺得這個“頗”和“義”不押韻啊,就擅自将“頗”換成了“陂”,以求押韻的效果。

但實際上呢?漢字的構成百分之八十以上都是“形聲字”(即諧聲),而義繁體的是“義”,便是從“我”聲旁而得音,因此在古代(李隆基認知的“古代”)“義”的讀音跟“頗”是能押韻的

------這種因不懂語音學、沒有根據的改字讀音的蠢事兒就叫做葉音

早在南北朝之後,大家讀先秦文章就感覺到有些地方不押韻,他們為了使得韻腳和諧,就擅改韻腳以達到(當時讀音)的押韻狀态,因此,不單單李隆基幹過這種事兒,宋代大佬朱熹也幹過:

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)7

朱熹把《‧行露》中在當時不押韻的地方全改了:

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)8

朱熹也不曾了解古今讀音有所差異,自作主張的講這些字的讀音全改了------這個影響就太壞了,作為理學大佬、黨派魁首,朱熹這麼幹之後,自然上行下效,因此葉音在文人階層影響極大(不但宋代,後世也是如此),甚至于明代陳第才把這套歪理推翻了,已然有人用葉音的方式來标注古音。

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)9

古代的“斜”字到底讀什麼?

時至今日,舊學體系崩潰,文言文變成了緬懷符号,被裝進了課本之中。而在學習文言文、古典文學的過程中,大部分人雖然發現古今讀音不同而造成了“不押韻”的問題,但卻并沒有獨立打破“見知障”的能力---------因此,大家非常容易接受一些“本無根據卻看似符合認知”的謠言,其中,就包括了【斜讀成“xia”才是對的】這種傳言。


遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。

停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。


用普通話讀《山行》詩,很多人發現:家(jia)、花(hua)押韻,斜(xie)卻不押韻,這時候,就有個聲音出來了:“斜在古音是讀“xia”,如今讀xie是錯的”......此言一出,衆人一副“果真如此”的表情,難怪我覺得讀‘xie’有問題呢,于是乎,斜在詩中讀“xia”幾乎成了共識。

但是,大家要明白一點,白話文不是文言文,普通話也是不是古音;同時呢,不管哪一個朝代都沒有【斜念“xia”】的說法-------說斜念“xia”的,就是前文提到葉音說的流弊。

雖然古今不盡同音,但古今依然有同音------這才是作為一個沒有斷層的語音體系的應該有發展軌迹。

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)10

我們看《詩經丨碩鼠》中的韻腳:“麥”、“德”、“國”、“直”,如今讀起來是不是不押韻不和諧?但是我們看詩經的另一篇《關雎》:

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)11

韻腳中的“洲”、“逑”如今按現代漢語讀音依然是押韻。

這意味着什麼呢?意味着雖然古今讀音雖然不盡相同,但它們卻是一脈相承、并且有完整的遷移軌迹的--------明白了這一點,我們再回過頭來看看斜的讀音演變:

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)12

在《詩詞格律》中,作者雲斜在唐代讀SIA(第二聲,S為濁音),但更準确的說,在唐音中“斜”應該讀作“zia”或者是“dzia”,而在《說文》中,斜是"似嗟切"

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)13

“S”是個濁音,但之前不是寫作“S”,而是寫作“Z”或者是“dz”(中古濁輔音中叫做邪母),其中“dz”便類似于"子"(輕音),現在漢語不怎麼分清濁,但中古音中卻有,在流變過程中,原來的濁音和對立的清音合并,“Z”或者“dz”變成了“S”。

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)14

因此,确切的說,在唐代的“斜”讀作zia(或者是dzia),而到了近古明代的時候便成了sie,以及現代的xie---------然則在流變過程中,沒有哪個時期是有XIA這個讀音的。

如今的“斜”該怎麼讀?

明白了前因後果,其實我們很容易就能明白斜字該怎麼讀了。語言的作用首先就是為了交流,并非是為了滿足“故作高深”的裝逼快感,因此,我們從現代角度來看,古音已不可靠,大家交流也都是用普通話,或者是方言。

遠上寒山石徑斜怎麼讀拼音(34遠上寒山石徑斜)15

既如此,你用的是普通話,自然是讀xie為好----因為大家知道你用的普通話,而普通話中的斜就是讀“xie”,但如果你“遠上寒山石徑斜”其他的字都是普通話讀音,單獨要裝個小高深,把斜念成“zia”、“sie”之類的,我想誰都聽的一臉蒙蔽------這就像中文說唱中突然蹦出一個英文一樣可笑了。

反過來,如果你能完全複盤中古音的發音(現在沒人有這個能力),或者是與同鄉之人交流中,你用古音發音或者方言發音是沒一點問題的------因為你家的方言中本就是這個讀法(不管是讀成XIA或者什麼其他的讀音),大家也都能知道你說的就是“斜”字。

一理通百理,除去“斜”字,諸如前文中提到的“衰”也好,“騎”也罷,都是一樣的道理:要麼就都按普通話來說,要麼就都按你的方言來說,隻記得不要左右交叉讓人摸不着頭腦即可。

結尾,我再補充一個小知識,就是已故語言學家鄭張尚芳先生用上古拟音誦讀的《關雎》------對與不對筆者也不甚知曉,鄭張尚芳先生已經去問古人了:)

以上,感謝閱讀,歡迎關注。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved