愛蓮說注釋及翻譯? 作者:周敦頤愛蓮說原文,我來為大家科普一下關于愛蓮說注釋及翻譯?以下内容希望對你有幫助!
作者:周敦頤
愛蓮說原文
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可亵玩焉。
予謂菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎衆矣!
愛蓮說譯文
水裡、陸上各種草木的花,可愛的很多。晉代陶淵明隻愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我隻愛蓮花的從污泥裡長出來卻不被沾染,在清水裡洗滌過但是并不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直,既不生藤蔓,也沒有旁枝,香氣傳送到遠處,更加使人覺得清幽,筆直、潔淨地挺立水中,可以在遠處觀賞,但不能貼近去玩弄。
我認為,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!愛菊花的人,在陶淵明以後很少有人聽到了。愛蓮花的人,像我一樣的還有什麼人呢?喜愛牡丹的人,當然是很多了!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!