一、初級土味情話
知道為什麼我老是輸嗎?因為我輸給了你的溫柔
我對你的愛就像拖拉機上山,轟轟烈烈
二、升級土味情話
你猜的我的心在哪邊?左邊?“不對,在你那邊”
你知道我的缺點是什麼嗎?缺點你
三、加強版土味情話
喜歡你已經超過兩分鐘,不能撤回了
現在幾點?十點了。不對,是我幸福的起點
講真,最近這種土味情話真的是很流行
怎麼說呢,搞的就好像
你要是不會說幾句土味情話,你就撩不到妹了一樣
(說的好像會了就能撩到了似的
)
不過話說回來
最近看到了一本關于日本人學習中文的教材
裡面的對話也是集土味和情話于一身啊!
我們一起來感受一下吧!
——如果免費的話,我全要。
——真的?我就是免費的。
(啧啧)
——這裡沒人,但是我心裡有人。
(聽上去還挺霸道的)
還有前一陣很火的抖音上面的土味情話
翻譯成日語的話
也别有一番風味呢!
你知道我為什麼感冒了嗎?
因為着涼了?
不,因為我對你完全沒有抵抗力。
日文版:
どうして風邪を引いたか知ってる?
體が冷えたから?
いえ、君に対する免疫力が働かないからだよ。
你有沒有聞到什麼燒焦的味道?
那是我的心在燃燒。
日文版:
何か焦げた匂いがしない?
私の心が燃えているからよ。
你上輩子一定是碳酸飲料吧,
為什麼我一看到你就能開心的冒泡。
日文版:
君は前世がきっと炭酸飲料だったよ。
だって君を見ると嬉しくて弾けちゃいそう。
不要抱怨,抱我。
日文版:
文句はお預け、ハグを寄越せ。
近朱者赤,近你者甜
日文版:
朱に交われば赤くなる、君に交われば甘くなる。
這還讓我不禁聯想到了幾天前
微博上流行的日本語翻譯中文表情包
マジ美味い警告
(真香警告)
七月,私に良いしてください。
(七月,請對我好一點)
還有快手鐵汁giao哥的表情包
早く手配します!
(安排!)
ちょっとおもしろい
(有點搞笑)
離れることも立派だ
(離開也很體面)
(好啦!快停止想象!)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!