國外網站BuzzFeed編輯Dan Dalton曾通過Twitter向文字愛好者征集顔值最高的英文單詞,最後從中選出了32個。
雖然這些單詞不常用,但确實很美!快來看看你認識幾個吧~
1. Aquiver [əˈkwivər]
翻譯:形容詞,因為強烈的感情而不由自主地戰栗、顫抖。
例句:Her face was aquiver with pleasure.
譯文:她的臉因高興而顫抖。
2. Mellifluous [mɛ'lɪfluəs]
翻譯:形容詞,流暢、悅耳、甜美如蜜的聲音。
例句:they are mellifluous and marvelous and without doubt the best choir.
譯文:他們的歌聲甜美流暢、令人驚歎,是當之無愧的最好的童聲合唱團。
3. Ineffable [ɪn'ɛfəbl]
翻譯:形容詞,妙不可言的,難以形容的。
例句:Or perhaps there is something more ineffable at work.
譯文:或許還有更多無法解釋的現象存在。
4. Hiraeth [hɪəraɪ̯θ]
翻譯:名詞,對于再也回不去的家鄉的思懷之情 。
5. Nefarious [nɪ'feərɪəs]
翻譯:形容詞,極度的狷邪、頑劣。
例句:You can use this for nefarious purposes.
譯文:你可以把這個用作邪惡的用途。
6. Somnambulist [səm'næmbjʊlɪst]
翻譯:名詞,夢遊者。
例句:In the day, he went around like a somnabulist.
譯文: 白天,他像一個夢遊症患者一樣走來走去。
7. Epoch ['ɛpək]
翻譯:名詞,人生中一段特别的時期,曆史上一個全新的紀元。
例句:It would make an epoch.
譯文:這将會創造一個新的時代。
8. Sonorous ['sɑnərəs]
翻譯:形容詞,铿锵、深邃、洪亮的聲音。
例句:The sonorous voice of the speaker echoed round the room.
譯文:那位演講人洪亮的聲音在室内回蕩。
9. Serendipity [,sɛrən'dɪpəti]
翻譯:名詞,一種能夠意外發現珍奇事物的運氣。
例句:Canyoneering is all about the serendipity of discovery.
譯文:峽谷探險的樂趣就在于意外的發現。
10. Limerence
翻譯:名詞,對某人懷抱着不由自主的狂熱癡戀。
例句:Love and limerence.
譯文:愛和迷戀。
11. Bombinate ['bɑmbə,net]
翻譯:動詞,發出嗡嗡聲。
12. Ethereal [ɪ'θɪrɪəl]
翻譯:形容詞,極其空靈缥缈,仿佛超脫于塵世之外。
13. Illicit [ɪ'lɪsɪt]
翻譯:形容詞,為世俗和法律所不容的。
例句:Your friend is doing something illicit.
譯文: 你的朋友在做違法的事。
14. Petrichor [pɛtrɨkɔər]
翻譯:名詞,雨後泥土所散發出的清新味道。
15. Iridescent [,ɪrɪ'dɛsnt]
翻譯:形容詞,折射出彩虹般絢爛的光芒。
16. Epiphany [ɪ'pɪfəni]
翻譯:名詞,在一瞬間對事物真谛的頓悟。
17. Supine ['supaɪn]
翻譯:形容詞,懶散閑适地仰卧着。
例句:Reading is a quiet activity and it will often induce sleep in the supine position.
譯文:閱讀是安靜的活動,用仰卧的姿勢閱讀很容易使人入睡。
18. Luminescence [,lumɪ'nɛsns]
翻譯:名詞,發出磷磷熒光。
例句:Bio-LED luminescence will cause the chloroplast to conduct photosynthesis.
譯文:生物LED燈可導緻葉綠素進行光合作用。
19. Solitude ['sɑlətud]
翻譯:名詞,避世隐居。
例句:She has nothing but solitude.
譯文:除了孤獨她什麼都沒有。
20. Aurora [ɔ'rɔrə]
翻譯:名詞,極光,曙光。
例句:The light creates the aurora that we see.
譯文:正是光造就了我們所看到的極光。
21. Syzygy ['sɪzədʒi]
翻譯:名詞,朔望,三個天體排成一條直線的天文現象。
22. Phosphenes ['fɑsfin]
翻譯:名詞,用力揉眼睛之後幻視出的彩色光班。
23. Oblivion [ə'blɪvɪən]
翻譯:名詞,被周圍世界湮沒、遺忘。
例句:This oblivion is good, which makes you freshened.
譯文:這個遺忘是好的,它使你精神飽滿。
24. Ephemeral [ə'fɛmərəl]
翻譯:形容詞,像蜉蝣般朝生暮死、極為短暫的生命。
例句:But all kinds of fame are ephemeral.
譯文:但是,各種名望都是短暫的。
25. Incandescence ['ɪnkən'dɛsns]
翻譯:形容詞,輝耀的、熾熱的、白熱化的。
例句:Flames consist of incandescent gases.
譯文:火焰含有熾熱的氣體。
26. Denouement [deɪnuː'mɒŋ]
翻譯:名詞,故事的最終落幕。
例句:But in real life young men who hoped for this denouement were apt to be disappointed.
譯文:但是在現實生活中,滿心期望這種結局的年輕人,往往會大失所望。
27. Vellichor [ˋvɛntrəl]
翻譯:名詞,在舊書店裡,時光緩慢而靜谧地流逝的氛圍。
28. Eloquence ['ɛləkwəns]
翻譯:名詞,滔滔不絕的雄辯之道。
例句:He is gifted with rare eloquence.
譯文:他天生具有罕見的口才。
29. Defenestration [di,fɛnə'streʃən]
翻譯:名詞,将某人抛出窗外。
30. Sonder ['saundə]
翻譯:名詞,意識到自己生命中的每個過客都背負着不同的故事。
31. Effervescence [,efə'ves(ə)ns]
翻譯:名詞,在液體中歡騰地起泡。
例句:Bubbles are engaging because of their effervescence.
譯文:氣泡因它的起泡而迷人。
32. Cromulent ['kɒment]
翻譯:名詞,出現時是符合認知的,但實際虛假的。
這些單詞裡,你最喜歡哪個呢?
更多精彩内容:
勝過電影畫面,這11所學校校園風光美爆了!
研學攻略|把學院與城市融為一體,這裡是劍橋
英國的紳士教育不隻是禮貌,更教會孩子真正的獨立
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!