兩者的讀音和用法不同。
先說一下兩者相同的地方:你和您都是第二人稱,指的是對方。
兩者不同點:
在發音上,你讀“nǐ”;您讀“nín”。
在用法上,兩者的區别主要體現在輩分和地位。
“你”多用于同輩或輩分比自己低,甚至是身份地位比自己低的人,此時僅作為溝通時對對方的一種稱呼。
“您”表示說話者對對方的尊重,用于代替“你”,多用于對長輩的稱呼或對上級領導的尊稱,也可用于商務交流當中以示尊重。
而地位高的或德高望重的老人尤其适用這個稱呼,這樣說話會較為得體。
“您”是在“心”字上加上一個“你”,含義“把你放在心上”,側面體現出“您”含有尊敬、尊重的意思,更加體現到漢字的博大精深。
拓展知識:
比如在學校裡面:小朋友們可以稱呼:校長、老師、或者同學的父母為“您”;老師對校長也可以稱“您”;但是小朋友這些平輩之間可以互相稱呼為“你”。
掌握了說話語言的藝術,讓你在人際交往中更加有禮貌,突顯個人素質,你都學會了嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!