讀外國著名的書讀後感? 人教版高中語文選修教材《外國小說欣賞》,總感覺範圍有點兒大選文雖為經典,但是文章究竟傳遞給學生什麼信息,感到犯了難,這時候才感覺到外國作品與學生之間的鴻溝,如何在搭座橋呢?還是不得而知這本書講了好幾遍,但到現在還是沒有理出較好的思路,可能和自己讀的外國作品比較少有關,下面我們就來聊聊關于讀外國著名的書讀後感?接下來我們就一起去了解一下吧!
人教版高中語文選修教材《外國小說欣賞》,總感覺範圍有點兒大。選文雖為經典,但是文章究竟傳遞給學生什麼信息,感到犯了難,這時候才感覺到外國作品與學生之間的鴻溝,如何在搭座橋呢?還是不得而知。這本書講了好幾遍,但到現在還是沒有理出較好的思路,可能和自己讀的外國作品比較少有關。
我們對外國作品的解讀,在很大程度上是根植于中國文化底蘊的,從這個方面來說,讀好外國作品就比較難了。一部好的作品産生,一定與作者所在的社會環境有關,好比古代文言文所說的“知人論世”。所以首先要把作家讀懂,然後再放下功利的心态,這樣或許有所得。
中外作品内容有相同的建構内容,但演繹的方式有所差别。看慣了中國文學的叙述方式,去體悟外國作品的情節的生成,就感覺不自在,所以讀起來就困難了。再有外國作品中的人物名字有說不出的“怪味”,讀着讀着就成了中國的火鍋了。
外國作品就這樣涼了嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!